"أولريك" - Arabic English dictionary

    أُولْرِيك

    proper noun

    "أولريك" - Translation from Arabic to English

    • Ulrich
        
    • Ulrik
        
    • Ulric
        
    • Ulrike
        
    Nadine Gouzée, Günther Sleeuwagen, Ulrich Lenaerts, Jean-Paul Charlier UN بلجيكا: نادين غوزيه، غونتر سليوواغن، أولريك لينيرتس، جان بول شارليه
    Good mother, could you direct the poor players... to the castle of Count Ulrich of Hesse? Open Subtitles الأمالجيدة، هل يمكنك أن ترشدي هؤلاء الفقراء إلى قلعة الكونت أولريك هيس؟
    Pignolet, Jan De Mulder, Ulrik Lenaerts, Hugo Brauwers, E. Paridis UN بينيولي، جان دو مولدر، أولريك لينايرش، هوغو براونرز، إ.
    "Ulrik and Hanne will quit if you don't come do election night". Open Subtitles أولريك وهان سيستقيلوا ان لم ترجع لتدير الانتخابات
    Think what a strange machine the human body is, Ulric. Open Subtitles فكر كيف أن الجسد البشري كآلة غريبة يا أولريك.
    Oh, incidentally, our daughter, Ulrike, is here in Warsaw. Open Subtitles بالمصادفة ، اٍبنتنا أولريك موجودة هنا في وارسو
    Mr. Ulrich von Blumenthal, Senior Legal Officer of the United Nations Office at Geneva, was responsible for the administration and organization of the Seminar. UN وكان السيد أولريك فون بلومنتال، وهو موظف قانوني أقدم بمكتب الأمم المتحدة في جنيف، مسؤولاً عن إدارة الحلقة الدراسية وتنظيمها.
    Mr. Ulrich von Blumenthal, Senior Legal Officer of the United Nations Office at Geneva, was responsible for the administration and organization of the Seminar. UN وكان السيد أولريك فون بلومنتال، وهو موظف قانوني أقدم بمكتب الأمم المتحدة في جنيف، مسؤولاً عن إدارة الحلقة الدراسية وتنظيمها.
    Mr. Ulrich von Blumenthal, Senior Legal Officer of the United Nations Office at Geneva, was responsible for the administration, organization and conduct of the Seminar. UN وكان السيد أولريك فون بلومنتال، وهو موظف قانوني أقدم في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، مسؤولاً عن إدارة الحلقة الدراسية وتنظيمها وتسييرها.
    Mr. Ulrich von Blumenthal, Senior Legal Officer of the United Nations Office at Geneva, was responsible for the administration, organization, and conduct of the Seminar. UN وكان السيد أولريك فون بلومنتال، وهو موظف قانوني أقدم في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، مسؤولاً عن إدارة الحلقة الدراسية وتنظيمها وتسييرها.
    Mr. Ulrich von Blumenthal, Senior Legal Adviser of the United Nations Office at Geneva, was responsible for the administration, organization and conduct of the Seminar. UN وتولى السيد أولريك فون بلومينتال، الموظف القانوني الأقدم في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، مسؤولية إدارة الحلقة الدراسية وتنظيمها وتسييرها.
    Mr. Ulrich von Blumenthal, Senior Legal Adviser of the United Nations Office at Geneva, was responsible for the administration, organization and conduct of the Seminar. UN وتولى السيد أولريك فون بلومنتال، المستشار القانوني الأقدم في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، مسؤولية إدارة الحلقة الدراسية وتنظيمها وتسييرها.
    You do know Ulrik is hosting tonight's show, I hope? Open Subtitles انت تعلم ان أولريك سيستضيف اللقاء الليلة؟
    That was trashy, Ulrik, but it worked. Open Subtitles هذا مبتذل يا أولريك ولكنها انطلت
    It'll be just like the party leaders panel, but Ulrik and Hanne will present it. Open Subtitles سيقوم أولريك وهان على استضافة اللقاء
    Smile, ok? If Ulrik provokes you, compliment him on his question, he'll melt. Open Subtitles ان حاول أولريك استفزازك فاثني على سؤاله
    I know what Ditlev and Ulrik did - Open Subtitles أنا أعلم ماذا فعله أولريك وديتليف
    If not, Ulrik will run it in the News at 8:30. Open Subtitles والا أولريك سيقدمها في أخبار ال 8: 30
    The Commonwealth Secretary-General secured for me the services of judge Ulric Cross of Trinidad and Tobago. UN ووفر لي اﻷمين العام للكمنولث خدمات القاضي أولريك كروس من ترينيداد وتوباغو.
    Ulric reporting. Six Niflheim airships confirmed inbound for Insomnia. Open Subtitles هنا "أولريك"، 6 سفن تابعة لـ "نيفلهايم" تتوجه نحو "إنسومنيا"
    I think you should know that this morning Ulrike was extremely rude to me. Open Subtitles أعتقد ينبغى أن تعرف أن أولريك كانت فظة معى جدا هذا الصباح
    Ulrike has now decided to become a nurse in a military hospital run by an order of nuns in Bavaria. Open Subtitles لقد قررت أولريك ألآن أن تصبح ممرضة في مستشفي عسكرى يشتغل بأمر راهبات في بافاريا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more