Indigenous peoples had the right to determine and develop their priorities and strategies for exercising their right to development, and due consideration must be given to all their rights in the compilation of the post-2015 development agenda. | UN | وللشعوب الأصلية الحق في تحديد ووضع أولوياتها واستراتيجياتها من أجل ممارسة حقها في التنمية. ويجب إيلاء العناية الواجبة لجميع حقوقها عند تجميع خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
Stressing that national ownership and national responsibility are key to establishing sustainable peace and that it is the primary responsibility of national authorities to identify their priorities and strategies for post-conflict peacebuilding, | UN | وإذ يشدد على أن الملكية الوطنية والمسؤولية الوطنية أساسيان لإحلال سلام مستدام وأنهما تشكلان مسؤولية أساسية للسلطات الوطنية لتحديد أولوياتها واستراتيجياتها لبناء السلام بعد انتهاء النزاع، |
The Council reaffirms the primary responsibility of national authorities in identifying their priorities and strategies for postconflict peacebuilding, with a view to ensuring national ownership. | UN | ويعيد المجلس تأكيد أن السلطات الوطنية مسؤولة في المقام الأول عن تحديد أولوياتها واستراتيجياتها لبناء السلام بعد انتهاء النزاع لضمان تولي زمام الأمور وطنيا. |
Stressing that national ownership and national responsibility are key to establishing sustainable peace and that it is the primary responsibility of national authorities to identify their priorities and strategies for post-conflict peacebuilding, | UN | وإذ يشدد على أن الملكية الوطنية والمسؤولية الوطنية أساسيان لإحلال سلام مستدام وأنهما تشكلان مسؤولية أساسية للسلطات الوطنية لتحديد أولوياتها واستراتيجياتها لبناء السلام بعد انتهاء النزاع، |
Consultations should also be mechanisms by which indigenous peoples can reach agreements that are in keeping with their own priorities and strategies for development, bring them tangible benefits and, moreover, advance the enjoyment of their human rights. | UN | كما ينبغي أن تشكل المشاورات آليات تسمح للشعوب الأصلية بإبرام اتفاقات تتماشى مع أولوياتها واستراتيجياتها الإنمائية، وتحقيق أرباح ملموسة فضلاً عن تعزيز التمتع بحقوق الإنسان المتصلة بها. |
The Council reaffirms the primary responsibility of national authorities in identifying their priorities and strategies for post-conflict peacebuilding, with a view to ensuring national ownership. | UN | ويؤكد المجلس من جديد المسؤولية الرئيسية التي تقع على عاتق السلطات الوطنية لتحديد أولوياتها واستراتيجياتها لبناء السلام بعد انتهاء النزاع، بغية ضمان امتلاك زمام الأمور وطنيا. |
The affirmation of the primary responsibility of national Governments in identifying their priorities and strategies for post-conflict peacebuilding is an essential condition in this context. | UN | وتأكيد المسؤولية الأساسية للحكومات الوطنية في تحديد أولوياتها واستراتيجياتها لبناء السلام بعد انتهاء الصراع شرط ضروري في هذا السياق. |
About 20 donor countries and 13 multilateral agencies are involved in ODA, and their priorities and strategies for cooperation may not always match those of recipient countries. | UN | وهناك حوالي ٠٢ بلدا مانحا و٣١ وكالة متعددة اﻷطراف ضالعة في المساعدة اﻹنمائية الرسمية، وهي قد لا تكون أولوياتها واستراتيجياتها للتعاون مطابقة دائما ﻷولويات البلدان المستفيدة واستراتيجياتها. |
Affirming the primary responsibility of national and transitional Governments and authorities of countries emerging from conflict or at risk of relapsing into conflict, where they are established, in identifying their priorities and strategies for post-conflict peacebuilding, with a view to ensuring national ownership, | UN | وإذ يؤكد المسؤولية الرئيسية المنوطة بالحكومات والسلطات الوطنية والانتقالية للبلدان الخارجة من الصراع أو المهددة بالانتكاس إلى الصراع، حيثما وجدت، في تحديد أولوياتها واستراتيجياتها المتعلقة ببناء السلام في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع لكفالة السيطرة الوطنية على زمام الأمور، |
Affirming the primary responsibility of national and transitional Governments and authorities of countries emerging from conflict or at risk of relapsing into conflict, where they are established, in identifying their priorities and strategies for post-conflict peacebuilding, with a view to ensuring national ownership, | UN | وإذ تؤكد المسؤولية الرئيسية المنوطة بالحكومات والسلطات الوطنية والانتقالية للبلدان الخارجة من الصراع أو المهددة بالانتكاس إلى الصراع، حيثما وجدت، في تحديد أولوياتها واستراتيجياتها المتعلقة ببناء السلام في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع لكفالة السيطرة الوطنية على زمام الأمور، |
Affirming the primary responsibility of national and transitional Governments and authorities of countries emerging from conflict or at risk of relapsing into conflict, where they are established, in identifying their priorities and strategies for post-conflict peacebuilding, with a view to ensuring national ownership, | UN | وإذ يؤكد المسؤولية الرئيسية المنوطة بالحكومات والسلطات الوطنية والانتقالية للبلدان الخارجة من الصراع أو المهددة بالانتكاس إلى الصراع، حيثما وجدت، في تحديد أولوياتها واستراتيجياتها المتعلقة ببناء السلام في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع لكفالة السيطرة الوطنية على زمام الأمور، |
The Council reaffirms that national ownership and national responsibility are key to establishing sustainable peace and reaffirms also the primary responsibility of national authorities in identifying their priorities and strategies for postconflict peacebuilding. | UN | ويؤكد المجلس من جديد أن تولي زمام الأمور وتحمل المسؤولية على الصعيد الوطني عنصران أساسيان لإحلال سلام مستدام، ويؤكد أيضا من جديد أن السلطات الوطنية مسؤولة في المقام الأول عن تحديد أولوياتها واستراتيجياتها لبناء السلام بعد انتهاء النزاع. |
Stressing that national ownership and national responsibility are key to establishing sustainable peace and the primary responsibility of national authorities in identifying their priorities and strategies for post-conflict peacebuilding, | UN | وإذ يشدد على أن امتلاك زمام أمور البلد والنهوض بالمسؤولية عنه على الصعيد الوطني هما من أهم عناصر إحلال السلام الدائم والمسؤولية الرئيسية المنوط بالسلطات الوطنية الوفاء بها في سياق تحديد أولوياتها واستراتيجياتها لبناء السلام بعد انتهاء النزاع، |
Stressing that national ownership and national responsibility are key to establishing sustainable peace and the primary responsibility of national authorities in identifying their priorities and strategies for post-conflict peace-building, | UN | وإذ يشدد على أن امتلاك زمام أمور البلد والنهوض بالمسؤولية عنه على الصعيد الوطني هما من أهم عناصر إحلال السلام الدائم والمسؤولية الرئيسية المنوط بالسلطات الوطنية الوفاء بها في سياق تحديد أولوياتها واستراتيجياتها لبناء السلام بعد انتهاء النزاع، |
Stressing that national ownership and national responsibility are key to establishing sustainable peace and the primary responsibility of national authorities in identifying their priorities and strategies for postconflict peacebuilding, | UN | وإذ يؤكد أن تولي زمام أمور البلد والنهوض بالمسؤولية عنه على الصعيد الوطني عاملان أساسيان لإحلال سلام قابل للدوام وأن السلطات الوطنية مسؤولة في المقام الأول عن الوفاء بهما في سياق تحديد أولوياتها واستراتيجياتها لبناء السلام بعد انتهاء النزاع، |
Stressing that national ownership and national responsibility are key to establishing sustainable peace and that it is the primary responsibility of national authorities to identify their priorities and strategies for postconflict peacebuilding, | UN | وإذ يؤكد أن تولي زمام أمور البلد والنهوض بالمسؤولية عنه على الصعيد الوطني عاملان أساسيان لإحلال سلام قابل للدوام وأن السلطات الوطنية مسؤولة في المقام الأول عن تحديد أولوياتها واستراتيجياتها لبناء السلام بعد انتهاء النزاع، |
" The Security Council reaffirms that national ownership and national responsibility are key to establishing sustainable peace and reaffirms also the primary responsibility of national authorities in identifying their priorities and strategies for post-conflict peacebuilding. | UN | " ويؤكد مجلس الأمن من جديد أن تولي زمام الأمور وتحمل المسؤولية على الصعيد الوطني عنصران أساسيان لإحلال سلام مستدام، ويؤكد مجدداً أيضاً أن السلطات الوطنية مسؤولة في المقام الأول عن تحديد أولوياتها واستراتيجياتها لبناء السلام بعد انتهاء النزاع. |
UNCTAD research and analysis in relation to the multilateral trading system provides information and policy analysis on emerging issues relating to trade negotiations so as to build up and strengthen developing countries' capacity to conduct informed assessment of their developmental implications, as well as to identify and better articulate their priorities and strategies in trade negotiations. | UN | 11- وتوفِّر أنشطة البحث والتحليل التي يضطلع بها الأونكتاد في مجال النظام التجاري المتعدد الأطراف معلومات وتحليلات سياساتية بشأن القضايا الناشئة المتصلة بالمفاوضات التجارية من أجل بناء وتعزيز قدرة البلدان النامية على تقييم آثارها الإنمائية تقييماً مستنيراً، وكذلك من أجل تحديد وتوضيح أولوياتها واستراتيجياتها في المفاوضات التجارية. |
Consultations should also be, ideally, mechanisms by which indigenous peoples can ensure that they are able to set their own priorities and strategies for development and advance the enjoyment of their human rights. | UN | والأمثل أن تكون المشاورات أيضاً آليات تسمح للشعوب الأصلية بأن تكفل تمكنها من تحديد أولوياتها واستراتيجياتها للتنمية والنهوض بتمتعها بحقوق الإنسان. |
The Permanent Forum has consistently upheld the right of indigenous peoples to self-determination, as well as their right to determine and develop their own priorities and strategies for development, as enshrined in articles 3 and 32, respectively, of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. | UN | وما فتئ المنتدى الدائم يؤيد حق الشعوب الأصلية في تقرير مصيرها وحقها في تحديد وترتيب أولوياتها واستراتيجياتها الإنمائية الخاصة، على النحو الوارد في المادتين 3 و 32 من إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |