"أولويات العمل" - Translation from Arabic to English

    • priorities for action
        
    • work priorities
        
    • action priorities
        
    • prioritization of action
        
    • priorities of work
        
    • priority for action
        
    • priorities for work
        
    • priorities for actions
        
    • operational priorities
        
    • of priorities
        
    • priorities of action
        
    • priority actions
        
    • prioritize action
        
    The main global priorities for action are outlined in section III above. UN علما بأن أولويات العمل العالمية الرئيسية موضحة في الفرع ثالثا أعلاه.
    The Plan is the outcome of inter-institutional cooperation which has resulted in the definition of priorities for action. UN والخطة نتاج تعاون بين المؤسسات أتاح تحديد أولويات العمل.
    The report and the associated priorities for action served as the basis for a possible national action plan or strategy for the implementation of the Convention. UN واستُخدم التقرير وما يرتبط به من أولويات العمل كأساس لخطة عمل أو استراتيجية وطنية ممكنة لتنفيذ الاتفاقية.
    Aligning work priorities with organizational risks UN الموازاة بين أولويات العمل والمخاطر التنظيمية
    We respectfully request the implementation of the following action priorities. UN ونحن نطلب بكل احترام تنفيذ أولويات العمل التالية.
    The plan sets a number of priorities for action to attain this objective among which are: UN وتحدد الخطة عدداً من أولويات العمل لتحقيق هذا الهدف، ومن بينها ما يلي:
    priorities for action must be defined, and attention must be given to the local cultural and community context in doing so. UN ويجب تحديد أولويات العمل وإيلاء الاهتمام في ذلك للسياق الثقافي والمجتمعي المحلي.
    Among the priorities for action, participants mentioned also debt relief, as well as the need to increase official development assistance. UN ومن بين أولويات العمل ذكر المشاركون أيضا تخفيف وطأة الديون وكذلك ضرورة زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية.
    At the symposium, a number of priorities for action were recommended in view of the current situation of the countries with economies in transition in the region. UN وفي هذه الندوة، أوصِـى بعدد من أولويات العمل في ضوء الحالة الراهنة للبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية في المنطقة.
    These will lead to a more transparent system and to the greater availability of data that can be used to make the necessary arguments to politicians about gender priorities for action. UN وسوف يؤدي ذلك إلى نظام أكثر شفافية وإلى توفر أكبر للبيانات التي يمكن استخدامها فيما يساق من حجج ضرورية إلى السياسيين بشأن أولويات العمل على أساس نوع الجنس.
    An immediate task for ESCWA was assessment of national-level needs and identification of priorities for action. UN وكانت المهمة العاجلة التي اضطلعت بها اللجنة إجراء تقييم للاحتياجات على المستوى الوطني وتحديد أولويات العمل.
    It then develops certain strategies and measures and concludes with priorities for action. UN وبعد ذلك يضع استراتيجيات وتدابير معينة ويختتم بترتيب أولويات العمل.
    B. Intergovernmental processes for addressing the priorities for action UN باء - العملية الحكومية الدولية لتناول أولويات العمل
    Building on this outcome, the major group focal points decided to develop discussion papers that would include priorities for action and goals for the future. UN وبناء على ذلك، قررت جهات التنسيق في المجموعات الرئيسية إعداد ورقات للمناقشة تشمل أولويات العمل والأهداف المستقبلية.
    At the same time, all regional policy documents on ageing differ in terms of priorities for action. UN وفي نفس الوقت، فإن جميع وثائق السياسات الإقليمية تختلف من حيث أولويات العمل.
    They also serve to identify priorities for action and are a basis on which countries can develop requests for specific technical assistance activities. UN وهي تفيد في تحديد أولويات العمل كما أنها أساس يمكن أن تطور عليه البلدان طلبات الأنشطة النوعية للمساعدة التقنية.
    Restructuring of sectoral work in the Division and readjustment of work priorities UN إعادة هيكلة العمل القطاعي في الشعبة وتعديل أولويات العمل
    Those events provided a fruitful ground for exchange of ideas and proposals leading to supporting the major work priorities of the Programme. UN وقد وفرت هذه المناسبات بيئة مواتية لتبادل الآراء والاقتراحات المؤدية إلى دعم أولويات العمل الرئيسية للبرنامج.
    Second: Achieving the goals of sustainable development in the Arab world requires the formulation of Arab common action priorities, as follows: UN ثانيا - إن تحقيق أهداف التنمية المستدامة في الوطن العربي تتطلب صياغة أولويات العمل العربي المشترك على النحو التالي:
    A single reporting cycle monitored by a unified standing treaty body would provide a framework for prioritization of action needed at the country level to comply with human rights obligations. UN إن وجود دورة وحيدة لتقديم التقارير ترصدها هيئة دائمة موحدة للمعاهدات من شأنه أن يوفر إطاراً لتحديد أولويات العمل المطلوب على المستوى المحلي للتقيد بالتزامات حقوق الإنسان.
    The Conference of the Parties, as the governing body, reviews the implementation of the Convention and defines priorities of work. UN ويستعرض مؤتمر الأطراف، بصفته هيئة الإدارة، تطبيق الاتفاقية ويحدد أولويات العمل.
    The international community, drawing upon the principles of international law, must make addressing that issue a priority for action. UN وعليه يجب أن تكون بين أولويات العمل الذي يقوم به المجتمع الدولي الذي ينبغي هو نفسه أن يعتمد على مبادئ القانون الدولي.
    The forum exchanged experiences, indicated areas for future cooperation and set priorities for work on various issues. UN وجرى في المنتدى تبادل الخبرات، وبيان مجالات التعاون في المستقبل، وتحديد أولويات العمل بالنسبة لمختلف المسائل.
    In addition, there was a lack of reliable data on forest resources which were usually needed to identify priorities for actions. UN وأضاف قائلا إن هناك غيابا لبيانات موثوق بها بشأن الموارد الحرجية التي عادة ما تدعو الحاجة إليها لتحديد أولويات العمل.
    Human Rights Officers would also participate in joint analysis of human rights and rule of law issues with other components of the Mission in order to establish operational priorities. UN وسيشارك موظفو حقوق الإنسان أيضاً في إجراء تحليلات مشتركة للمسائل المتصلة بحقوق الإنسان وسيادة القانون مع عناصر البعثة الأخرى وذلك لتحديد أولويات العمل.
    The Group decided to seek audience of the Prime Minister and the President to take their views on how they planned to implement the various priorities of action envisaged under the Accra III Agreement. UN وقرر الفريق طلب الاجتماع وكل من رئيس الوزراء والرئيس لمعرفة وجهات نظرهما وكيف يخططان لتنفيذ مختلف أولويات العمل المتوخاة في اتفاق أكرا الثالث.
    Have in place multi-sectoral and multi-stakeholder mechanisms to develop national profiles and priority actions. UN أن تتواجد آليات متعددة القطاعات ومتعددة أصحاب المصلحة لوضع مواجيز بيانات وطنية وترتيب أولويات العمل.
    Post-2015 dialogues need to prioritize action for particularly disadvantaged subgroups to remove the barriers, prejudices and other structural issues that contribute to the adversities they face. UN وتحتاج حوارات ما بعد عام 2015 إلى تحديد أولويات العمل بالنسبة للفئات المحرومة بشكل خاص من أجل إزالة الحواجز، والتحيزات، والمسائل الهيكلية الأخرى التي تسهم في المحن التي تواجهها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more