"أول شئ" - Translation from Arabic to English

    • first thing
        
    • First of all
        
    • First things first
        
    first thing I would do is try to find another producer. Open Subtitles أول شئ سأفعله هو أن أحاول أن أجد منتج آخر
    So, first thing in the morning, you go to the studio? Open Subtitles إذن , الذهاب للإستوديو هو أول شئ تفعلينه في الصباح
    The first thing we're scrapping: these stupid calling cards. Open Subtitles أول شئ نتخلص منه بطاقة الإتصال الحمقاء تلك
    first thing I'm going to need is access to your surveillance center. Open Subtitles أول شئ هو أننى بحاجة لدخول إلى مقر وحدة الإستطلاع لديكم
    First of all, I'd like to thank the warriors for helping us in our fight... against the grasshoppers. Open Subtitles أول شئ اريد ان أشكر المحاربون علي مساعدتهم لنا في معركتنا ضد الدبابير
    So the first thing he did afterwards was get himself a knife, Open Subtitles لذا أول شئ قام به بعدها هو أن قام بشراء سكين
    I can't believe I just got out of the hospital, and the first thing I'm gonna do is open bills. Open Subtitles لا أصدق , أني قد خرجت للتو من المستشفى و أول شئ أقوم بفعله هو فتح أظرف الفواتير
    Now, the first thing you need to do is incorporate, so that you two as owners can protect your interest. Open Subtitles أول شئ تحتاجون لفعله هو أن تقوما بإنشاء شركة بشكل رسمي بصفتكما مالكيّ الشركة، حتى تستطيعا حماية حقوقكما
    I mean, every time that we've ever stayed in a hotel, the first thing you pack is your pillow. Open Subtitles أعني أننا في كل مرة نقضي الليلة في فندق، فإن أول شئ تضعه في حقيبتك هو الوسادة.
    And this sign is going up first thing Monday morning. Open Subtitles و هذة اللافتة ستكون أول شئ بـ صباح الإثنين
    This is the first thing she's been interested in since she saw that lady fall down the stairs in our building. Open Subtitles هذا أول شئ تهتم به منذ أن رأت تلك السيدة تسقط من على سلم بنايتنا
    first thing I want you to do is look at the person seated next to you and shake their hand. Open Subtitles أول شئ أُريدكم أن تفعلوهُ هو النظرُ الي الشخصِ الذي يجلسُ الي جانبكم ومصافحةُ يدِه
    The first thing for both of you to remember is that we're here to get Peter and Kate Carson back alive. Open Subtitles أول شئ عليكما أنتم الآن أن تتذكروه هو نحن هنا لكي نقوم بأعادة بيتر و كيت كارسون حياً
    All right, well, the first thing we got to do is figure out how to get out of here. Open Subtitles حسنا , أول شئ يجب ان نفعله أن نكتشف كيف نخرج من هنا
    first thing I'd do is lose these light fixtures, adios to this wallpaper, cover that conduit, put in some crown molding. Open Subtitles أول شئ سأفعله هو إزالة هذا الضوء الثابت وتوديع هذه الخلفية وتغطيه تلك الترعة وإضافة بعض الزينة
    Whenever we had a John Doe on the table, the first thing you would do is yell at someone to go find the patient's tags. Open Subtitles كلما كان لدينا شخص مجهول الهويّة على الطاولة أول شئ تقوم به هو الصّراخ في أحد للذهاب لإحضار بيانات المريض.
    Remember the first thing I told you when you joined TAC? Open Subtitles هل تتذكر أول شئ أخبرتك به عندما إنضممت ل وحدة علم المحاكمات؟
    first thing you're gonna do, gently pull out the ends of the blue wires. Open Subtitles أول شئ ستفعلينه أن تسحبي ببطء نهاية السلك الأزرق
    But the first thing he told me about was his family and how you would welcome me. Open Subtitles و لكن كان أول شئ أخبرني به كان حيال عائلته و مدى الترحاب الذي سأحظاه بينهم
    I'll call the Broadway producers first thing in the morning. Open Subtitles سأتصل بمنتجي برود-واي سيكون أول شئ أفعله في الصباح
    First of all, we'd better call my mother so she can get started on the arrangements. Open Subtitles أول شئ ، سنقوم بالإتصال بأمى لكى تقوم بكل الترتيبات
    First things first, we need to get you a little protection. Open Subtitles أول شئ عليك القيام به ، هو أن تحصل على بعض الحماية من الأمراض الجنسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more