"أول من يعرف" - Translation from Arabic to English

    • the first to know
        
    • the first to find out
        
    The second I find anything, you'll be the first to know. Open Subtitles الثانية التي اكتشف فيها اي شيء ستكون أول من يعرف.
    I got nothing from him. But if he figures anything out I'll be the first to know. Open Subtitles لم أحصل على شي منه ، لكني أعتقد أنه بالخارج ، سأكون أول من يعرف
    I promise if anything happens, you'll be the first to know. Open Subtitles أعدكِ بأنكِ ستكونين أول من يعرف إذا حدث شيء ما
    It is saddening because the people within the Transitional National Government should be the first to know how much Ethiopia has done to help the people of Somalia achieve national reconciliation and establish a broad-based Government. UN وهو أمر محزن لأن أعضاء الحكومة الوطنية الانتقالية كان ينبغي أن يكونوا أول من يعرف بحجم ما بذلته إثيوبيا من جهود لمساعدة شعب الصومال على تحقيق المصالحة الوطنية وإقامة حكومة ذات قاعدة عريضة.
    President Museveni informed the delegation that if Rwanda was meddling in the Congolese crisis he would be the first to know it and to stop it. UN وأبلغ الرئيس موسيفيني الوفد بأنه إذا تدخلت رواندا في الأزمة الكونغولية، فإنه سيكون أول من يعرف ذلك ويوقفه.
    I just wanted you to be the first to know, uh, that I'll be taking a brief sabbatical from the law, just one year. Open Subtitles أردت فقط أن تكون أول من يعرف أه، أنني سأأخذ تفرغا موجزا من القانون، سنة واحدة فقط.
    To be the first to know the others' bids. Open Subtitles لتكون أول من يعرف ما يطرحه الآخرين من مناقصات.
    And if ever I'm in need of advice from a psychotic potato-dwarf, you'll certainly be the first to know. Open Subtitles وإذا احتجت لنصيحة من قزم بطاطس مضطرب العقل أنت بالتأكيد ستكون أول من يعرف
    I just wanted you to be the first to know that they are dropping all charges against me and Societal. Open Subtitles أنا فقط أريد منك أن تكون أول من يعرف أنهم اسقاط جميع التهم ضدي والمجتمعية.
    Yeah, please let me be the first to know. Open Subtitles أجل .. رجاء أجعلني أول من يعرف ذلك
    Well,uh,we wanted you two to be the first to know, and we should probably get going. Open Subtitles حسناً، أردنا أن تكونا أول من يعرف. ويجب علينا أن نرحل.
    Funny. I thought you'd be the first to know. Open Subtitles هذا مضحك ظننت أنك ستكون أول من يعرف
    And if the dead feels like calling you'll be the first to know. Open Subtitles واذا أحس ذلك الميت بالرغبة في الكلام ستكون أول من يعرف
    But we wanted you to be the first to know brandon took sydney. Open Subtitles ولكننا أردنا أن تكوني أول من يعرف بأن براندون اختطف سيدني
    I promise, when I'm done with you, you'll be the first to know. Open Subtitles ،أعد، عندما أنتهي منكِ ستكوني أول من يعرف
    I thought you should be the first to know. Open Subtitles ظننت أنه يجب أن تكوني أول من يعرف
    Lana, if I had the answers up here, you'd be the first to know. Open Subtitles لانا لو كنت أمتلك الأجوبة بتفكيري فستكونين أول من يعرف
    If there's something under all this blood you'll be the first to know. Open Subtitles إذا كان يوجد شئ تحت كل هذة الدماء ستكون أول من يعرف
    I thought you should be the first to know. Open Subtitles إعتقدت أنك يجب أن تكون أول من يعرف
    I, me, would be the first to know. Open Subtitles أنا، أنا، أنا سيكون أول من يعرف
    I don't wanna be the first to find out. Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون أول من يعرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more