Note: Amounts will be prorated according to the duration of the commitment authority as well as the first budget. | UN | ملاحظة: ستحسب المبالغ بالتناسب مع مدة الإذن بالدخول في التزام وكذلك أول ميزانية. |
Note: Amounts will be prorated according to the duration of the commitment authority as well as the first budget. | UN | ملاحظة: ستحسب المبالغ بالتناسب مع مدة الإذن بالدخول في التزام وكذلك أول ميزانية. |
This will be the first budget that is to be financed by assessed contributions of members of the Authority. | UN | وستكون هذه الميزانية هي أول ميزانية تمولها الاشتراكات المقررة على أعضاء السلطة. |
10. The College budget for 2007 was the first budget of the College presented as a results-based budget. | UN | 10 - وقُدمت ميزانية الكلية لعام 2007 وهي أول ميزانية للكلية تقدم باعتبارها ميزانية قائمة على النتائج. |
The 2004 budget is the first to be prepared and managed by the Kosovo Minister of Finance and Economy. | UN | وميزانية عام 2004 هي أول ميزانية تعدها وتديرها وزارة كوسوفو للمالية والاقتصاد. |
13. The medium-term plan for the period 2002-2005 was the first one to reflect the results-based-budgeting methodology, and the programme budget for the biennium 2002-2003 was the first budget to be submitted in a results-based format. | UN | 13 - والخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 هي أول خطة تعكس منهجية الميزنة القائمة على النتائج، كما أن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003 هي أول ميزانية تقدم بشكل قائم على النتائج. |
The newly proposed Section does not significantly depart from the structure provided in the first budget. | UN | والقسم الجديد المقترح لا ينحرف كثيرا عن الهيكل المقدم في أول ميزانية. |
The newly proposed Section does not significantly depart from the structure provided in the first budget. | UN | والقسم الجديد المقترح لا ينحرف كثيرا عن الهيكل المقدم في أول ميزانية. |
10. Public finance. the first budget in the Democratic Republic of the Congo since May 1997 was adopted in the financial year 2001. | UN | 10 - المالية العامة - وضعت جمهورية الكونغو الديمقراطية أول ميزانية لها منذ أيار/مايو 1997 خلال السنة المالية 2001. |
101. The budget for the 2003/04 financial year was the first budget that fully reflected the results-based budgeting concepts. | UN | 101- وقد كانت ميزانية السنة المالية 2003/2004 أول ميزانية تعكس مفاهيم الميزانية القائمة على تحقيق النتائج. |
the first budget of the Tribunal was adopted for the financial period August 1996-December 1997. | UN | وقد اعتمدت أول ميزانية للمحكمة عن الفترة المالية من آب/ أغسطس 1996 إلى كانون الأول/ديسمبر 1997. |
10. the first budget of the Tribunal covered the initial period from 1 August 1996 to 31 December 1997, characterized as the organizational phase. | UN | ١٠ - وتغطي أول ميزانية للمحكمة الفترة اﻷولية من ١ آب/أغسطس ١٩٩٦ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧، التي تتصف بأنها المرحلة التنظيمية. |
This is the first budget for the maintenance team for a fully operational system; development and implementation resources were previously provided under section 30, Technological innovations. | UN | وهذه هي أول ميزانية لفريق الصيانة لنظام يعمل بالكامل؛ وكانت موارد الاستحداث والتنفيذ ترد من قبل تحت الباب ٣٠، الابتكارات التكنولوجية. |
This is the first budget for the maintenance team for a fully operational system; development and implementation resources were previously provided under section 30, Technological innovations. | UN | وهذه هي أول ميزانية لفريق الصيانة لنظام يعمل بالكامل؛ وكانت موارد الاستحداث والتنفيذ ترد من قبل تحت الباب ٣٠، الابتكارات التكنولوجية. |
7. The Committee noted that the present case is exceptional since it was considering the first budget of the Authority. | UN | ٧ - لاحظت اللجنة أن هذه الحالة استثنائية بما أنها تنظر في أول ميزانية للسلطة. |
This budget was the first to be prepared in the harmonized format agreed by the governing bodies of UNDP, UNFPA and UNICEF. | UN | وكانت هذه أول ميزانية تم إعدادها بالشكل التناسقي الذي وافقت عليه مجالس إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
The initial results of the restructuring should be reflected in the allocation of resources under the proposed programme budget for the biennium 1994-1995, the first to be adopted since the reforms. | UN | وينبغي أن تنعكس النتائج اﻷولية ﻹعادة التشكيل في تخصيص الموارد في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥، وهي أول ميزانية ستعتمد منذ إدخال اﻹصلاحات. |
53. The medium-term plan for the period 2002-2005 was the first one to reflect the results-based-budgeting methodology, and the programme budget for the biennium 2002-2003 was the first budget to be submitted in a results-based format. | UN | 53 - والخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 هي أول خطة تعكس منهجية الميزنة القائمة على النتائج، كما أن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003 هي أول ميزانية تقدم بشكل قائم على النتائج. |