"أو أيّ شئ" - Translation from Arabic to English

    • or anything
        
    I don't know any prayers or anything like that, uh, but, uh... Open Subtitles أنا لا أعرفُ أيّ صلاوات أو أيّ شئ مثل ذلك، لكن
    I don't know if you know anybody in the family or anything, Open Subtitles لا أعرف اذا كنت تعرف أحد من العائلة أو أيّ شئ
    That's an area you could improve, but, you know, you don't have to dwell on it or anything. Open Subtitles تلك منطقة أنت يمكن أن تتحسّن، لكن، تعرف، أنت ما عندك للإنشغال به أو أيّ شئ.
    In fact, while you're down here, try not to make eye contact with anyone or anything. Open Subtitles حاولوا ألّا تنظروا إلى عين أيّ شخص أو أيّ شئ.
    I was,I didn't see him or anything there,okay? Open Subtitles أنا كنت، أنا لم أراه أو أيّ شئ هناك، موافقة؟
    I don't want to break my cover or anything. Open Subtitles أنا لا ترد ترك ملجأي أو أيّ شئ.
    I am not feeling any, you know, rush of emotion or anything. Open Subtitles أنا لا أشعر بأي من اندفاع للمشاعر أو أيّ شئ
    Not that I have anything to hide or anything. Open Subtitles ليس بأنّني عندي أيّ شئ لإختفاء أو أيّ شئ.
    It's just -- we never made any rules or anything. Open Subtitles . . الأمر فقط نحن لم نضع قواعد أو أيّ شئ
    The important thing... at this very early stage is not to worry about any doubts or fears or anything. Open Subtitles ..الشيء المهم. في هذه المرحلة المبكّرة هو أن لا تقلقوا بشأن أيّ شكوك أو مخاوف أو أيّ شئ.
    Okay. I don't want to ruin your reputation or anything. Open Subtitles حسنا , انا لا اريد تخريب سمعتك أو أيّ شئ
    I borrowed it. It's not like we're going to the Bahamas or anything. Open Subtitles لقد إستعرتها وكأننا لن نذهب إلى البهاما أو أيّ شئ ما
    It wouldn't be a date or anything. Open Subtitles لن يكون موعداً أو أيّ شئ أنا أكون عصبية حول الأباء
    I know you and you wouldn't hurt anyone or anything. Open Subtitles أعرفك وأنت لن تآذي أي احد أو أيّ شئ.
    And so, if I see anything that maybe seems suspicious or anything like that, or if I just feel like maybe I need some help, Open Subtitles . إذا رأيت أيّ شئ يبدو مريب ، أو أيّ شئ مثل ذلك ، أو إذا أحسّست أنى أحتاج إلى بعض المساعدة
    you have any, like, philosophical tips or anything... for a guy on a kind of road trip? Open Subtitles هل لديك نصائح فلسفية أو أيّ شئ لرجل في رحلة سفر ؟
    I'M NOT TRYING TO FREAK YOU OUT or anything. Open Subtitles لا أحاول إلى نقّشك خارج أو أيّ شئ.
    I mean, the guys don't turn all horny or anything like they did in deliverance, right? Open Subtitles أعني، الرجال لا يلتفتون اليها أو أيّ شئ مثلهم مثل عمال الانقاذ، صحيح؟
    I'm not some sort of gardener rapist or anything like that. Open Subtitles لستُ نوع من المغتصبين أو أيّ شئ مثل ذلك
    I don't want to break your rhythm or anything. Open Subtitles لا أريد كسر إيقاعك أو أيّ شئ مثل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more