"أو الإنتاج" - Translation from Arabic to English

    • or production
        
    • and production
        
    • or output
        
    • listing was
        
    A frequency measure can also be expressed in weighted terms based on either imports or production. UN ويمكن التعبير عن قياس التواتر أيضاً بالوزن المرجح للواردات أو الإنتاج.
    Costs that vary in total dollar amount based on the level of activity or production. UN :: هي تكاليف تتباين في إجمالي القيمة بالدولار، استنادا إلى مستوى النشاط أو الإنتاج.
    For example, research is impossible without transfer of measurement or production technologies. UN فعلى سبيل المثال، يتعذَّر إجراء البحث دون نقل تكنولوجيات القياس أو الإنتاج.
    Baseline for consumption or production UN خط الأساس للاستهلاك أو الإنتاج
    Upon arrival, the inspectors met with the director of the company and asked questions about the type of projects carried out by the company and its missile guidance and control activities. They also asked whether the company had any plans for future projects and whether the research work being conducted was related to development and production activities. UN قابلت المجموعة مدير الشركة واستفسرت منه عن المشاريع المنفذة في الشركة وعن نشاط السيطرة والتوجيه للصواريخ وهل هناك مشاريع مستقبلية وهل هناك بحوث تتعلق بالتطوير أو الإنتاج.
    Baseline for consumption or production UN خط الأساس للاستهلاك أو الإنتاج
    Baseline for consumption or production UN خط الأساس للاستهلاك أو الإنتاج
    Consumption or production data of a controlled substance that are reported by a Party for a year prescribed by Article 7, paragraphs 1 and 2, of the Protocol. UN بيانات الاستهلاك أو الإنتاج من مادة خاضعة للرقابة يقوم الطرف بالإبلاغ عنها وذلك عن إحدى السنوات الموضحة بالمادة 7 الفقرتان 1 و2 من البروتوكول.
    Standardized recommendation type 3 addresses the matter of a Party that has submitted an explanation for its deviation from the Protocol's consumption or production control measures that confirms its noncompliance with those measures, but has not submitted a plan of action. UN ونص التوصية الموحدة 3 يتناول مسألة طرف قدم توضيحاً لانحرافه عن تدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على الاستهلاك أو الإنتاج يؤكد عدم امتثاله لتلك التدابير، ولكنه لم يقدم خطة عمل..
    Standardized recommendation type 3 addresses the situation where a Party has submitted an explanation for its deviation from the Protocol's consumption or production control measures that confirms its non-compliance with those measures but has not submitted a plan of action. UN تعالج التوصية الموحدة الحالة 3 وضع الطرف الذي قدم توضيحاً لانحرافه عن تدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على الاستهلاك أو الإنتاج يؤكد عدم امتثاله لتلك التدابير، ولكنه لم يقدم خطة عمل.
    Consumption or production data of a controlled substance that are reported by a Party for a year prescribed by Article 7, paragraphs 1 and 2, of the Protocol. UN بيانات الاستهلاك أو الإنتاج من مادة خاضعة للرقابة يقوم الطرف بالإبلاغ عنها وذلك عن إحدى السنوات الموضحة بالمادة 7 الفقرتان 1 و2 من البروتوكول.
    Baseline for consumption or production UN خط الأساس للاستهلاك أو الإنتاج
    The letters sought explanations ofn their consumption or production figures that which did not meet the expected levels for in order to achieveing or maintaining compliance with the controls under the Montreal Protocol controls. UN وإلتمست الرسائل معلومات توضح الأرقام المتعلقة بالاستهلاك أو الإنتاج التي لا تفي بالمستويات المتوقعة لتحقيق أو مواصلة الامتثال للضوابط الرقابية للبروتوكول.
    Women predominated in commerce, service and professional sectors, while men tended to be employed more often in transportation, administration and management, as well as crafts or production. UN وقد هيمنت المرأة في قطاعات التجارة والخدمات والقطاعات المهنية بينما جنح الرجال إلى مزيد من الاستخدام غالباً في قطاعات النقل والإدارة والتنظيم فضلاً عن الحرف أو الإنتاج.
    Baseline for consumption or production UN خط الأساس للاستهلاك أو الإنتاج
    To date, the Party has not submitted any consumption or production data to the Secretariat. UN 6 - ولم يقدم الطرف حتى حينه، أية بيانات تتعلق بالاستهلاك أو الإنتاج إلى الأمانة.
    From the above discussion, and unless the Parties decide otherwise, it would appear that decision VII/30 supports the conclusion that a consumption or production deviation which represents ODS produced in the year of the deviation and stockpiled for export for feedstock use in a future year is not consistent with the Protocol. UN 27 - قد يبدو من واقع المناقشة الآنفة، وما لم تقرر الأطراف خلاف ذلك، أن المقرر 7/30 يؤيد الاستنتاج بأن انحرافات الاستهلاك أو الإنتاج التي تمثل مواد مستنفدة للأوزون منتجة في سنة الانحراف ومخزنة من أجل تصديرها لاستخدامها كمادة وسيطة في سنة لاحقة، لا يتسق مع البروتوكول.
    From the above discussion, and unless the Parties decide otherwise, it would appear that decision VII/30 supports the conclusion that a consumption or production deviation which represents ODS produced in the year of the deviation and stockpiled for export for feedstock use in a future year is not consistent with the Protocol. UN 27 - قد يبدو من واقع المناقشة الآنفة، وما لم تقرر الأطراف خلاف ذلك، أن المقرر 7/30 يؤيد الاستنتاج بأن انحرافات الاستهلاك أو الإنتاج التي تمثل مواد مستنفدة للأوزون منتجة في سنة الانحراف ومخزنة من أجل تصديرها لاستخدامها كمادة وسيطة في سنة لاحقة، لا يتسق مع البروتوكول.
    To note with regret that Eritrea has not submitted to the Secretariat any consumption or production data in accordance with decision XVII/21; UN (أ) أن تحيط علما مع الأسف بأن إريتريا لم تقدم إلى الأمانة أي بيانات عن الاستهلاك أو الإنتاج وفقا للمقرر 17/21؛
    48. The Authority warned that the merger would restrict competition in the markets for equipment and components used in oil and gas drilling and production, and thus the merged company has to divest itself of National Oilwell's Norwegian subsidiaries active in drilling equipment sales and service. UN 48- وحذرت الهيئة من أن عملية الاندماج ستقيِّد المنافسة في أسواق المعدات والمكونات المستخدمة في عمليات الحفر أو الإنتاج الخاصة بالنفط والغاز، ولذلك، فإن على الشركة المندمجة أن تتخلى عن فروع شركة ناشيونال أويلويل النرويجية التي تعمل في مجال بيع وخدمات معدات الحفر.
    (b) The idea of " result-based " or " output " budgeting, as put forward in paragraphs 45 and 46 of the report of the Secretary-General on renewing the United Nations: a programme for reform (A/51/950) needs to be followed up with a detailed report that would include an explanation and justification of the proposed change, and of the new methodology to be used, as well as a mock-up of such a budget. UN )ب( وهناك حاجة إلى متابعة فكرة الميزنة " القائمة على النتائج " أو " اﻹنتاج " ، كما وردت في الفقرتين ٤٥ و ٤٦ من تقرير اﻷمين العام عن تجديد اﻷمم المتحدة: برنامج لﻹصلاح (A/51/950) بتقرير مفصل يتضمن توضيحا وتبريرا للتغيير المقترح، وللمنهجية الجديدة التي ستستخدم كنموذج لميزانية كهذه.
    With regard to possible non-compliance with the control measures, two Parties not operating under Article 5 had reported data showing deviations from their consumption control schedules for 2004; the listing was given in table 10 of the data report. UN 14 - وفيما يتعلق بعدم الامتثال المحتمل لتدابير الرقابة، فإن خمسة أطراف غير عاملة بموجب المادة 5 كانت قد أبلغت البيانات كشفت عن وجود انحرافات عن جداول الرقابة عن الاستهلاك أو الإنتاج لديها لعام 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more