It also includes plans for further initiatives or changes. | UN | ويتضمن التقرير أيضا خططا للمبادرات أو التغييرات الأخرى. |
Command investigations may also recommend remedial measures, such as disciplinary actions or changes in operational procedures. | UN | ويجوز أيضا أن توصي تحقيقات القيادة باتخاذ تدابير علاجية، من قبيل الإجراءات التأديبية أو التغييرات في إجراءات العمليات. |
They identify the benefits or changes that are expected to accrue to the users or beneficiaries of outputs. | UN | وهي تحدد المزايا أو التغييرات التي يتوقع أن يجنيها مستعلمو النواتج أو المستفيدون منها. |
Expected accomplishments are more specific and reflect benefits or changes that result from pursuing the objective. | UN | وتتسم الإنجازات المتوقعة بطابع أكثر تحديدا وتعكس الفوائد أو التغييرات التي تنشأ عن السعي لتحقيق الهدف. |
:: Monthly reports on corrections submitted to the national and local authorities, where relevant, with concrete advice and recommendations for improvements or change, as well as follow-up, as required | UN | :: تقديم تقارير شهرية عن السجون إلى السلطات الوطنية والمحلية حسب الاقتضاء، مشفوعة بمشورة وتوصيات ملموسة من أجل إدخال التحسينات أو التغييرات اللازمة، والمتابعة، حسب الاقتضاء |
(ii) The framework shall not introduce any conditionality or result in distortions of priorities or changes in the current system of resource allocation; | UN | ' ٢ ' لا يضع اﻹطار أي شرط على اﻷولويات أو التغييرات في النظام الراهن لتخصيص الموارد؛ ولا يؤدي إلى أي تحريف لها؛ |
(ii) The framework shall not introduce any conditionality or result in distortions of priorities or changes in the current system of resource allocation; | UN | ' ٢ ' لا يضع اﻹطار أي شرط على اﻷولويات أو التغييرات في النظام الراهن لتخصيص الموارد ولا يؤدي إلى أي تحريف لها؛ |
Additional scheduling of items or changes in the programme of work will be reflected in revised versions of this document. | UN | وسترد البنود الإضافية المقررة أو التغييرات في برنامج الأعمال في نسخ منقحة من هذه الوثيقة. |
The Committee is of the opinion that the review should be finalized as soon as possible in order to determine the managerial and resource improvements or changes required. | UN | ومن رأي اللجنة أن ذلك الاستعراض ينبغي أن يُنتهى منه بأسرع ما يمكن لكي يتسنى تحديد ما يلزم من التحسينات أو التغييرات المتعلقة بالإدارة والموارد. |
Expected accomplishments are more specific and reflect benefits or changes that result from pursuing the objective. | UN | وتتسم الإنجازات المتوقعة بطابع أكثر تحديدا وتعكس الفوائد أو التغييرات التي تنشأ عن السعي لتحقيق الهدف. |
It appeared though that in some cases the circulation of additions or changes to the List was not done in a timely manner. | UN | ورغم ذلك، بدا في بعض الحالات أن تعميم الإضافات أو التغييرات على القائمة لم يتم في الوقت المناسب. |
After an initial report on national implementation measures, we suggest that updates or changes could be provided only in advance of treaty review conferences. | UN | فبعد تقديم تقرير أولي عن تدابير التنفيذ الوطنية، نقترح أن تقدم التحديثات أو التغييرات فقط قبل مؤتمرات استعراض المعاهدة. |
Reaffirming that territorial gains or changes brought about by violence are not acceptable, | UN | وإذ يؤكد من جديد عدم قبول المكاسب أو التغييرات الاقليمية التي تتحقق عن طريق العنف، |
In the case study, the forestry enterprise was allowed to define for itself sustainable development and then describe the operations or changes in operations it would undertake to meet the definition. | UN | وفي دراسة الحالة الافرادية هذه، أتيحت الفرصة لمشروع الحراجة ﻷن يعرف بنفسه التنمية المستدامة ثم يصف العمليات أو التغييرات التي سيجريها في العمليات للوفاء بهذا التعريف. |
Certain events or changes in circumstances may indicate that the recoverability of the carrying amount of such assets should be assessed, including any significant decrease in market value. | UN | ويمكن أن تشير بعض الأحداث أو التغييرات في الظروف إلى أنه ينبغي تقييم مدى قابلية استرداد القيمة الدفترية لهذه الأصول، بما في ذلك حدوث أي انخفاض كبير في القيمة السوقية. |
In addition, several country reviews were delayed by the late receipt of contact details or changes in reviewing experts after the beginning of the review. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تأخَّر إجراء عدّة استعراضات قطرية جرَّاء تَأخُّر تسلُّم بيانات الاتصال المُشار إليها أو التغييرات في الخبراء المستعرِضين بعد بدء الاستعراض ذي الصلة. |
Certain events or changes in circumstances may indicate that the recoverability of the carrying amount of such assets should be assessed, including any significant decrease in market value. | UN | ويمكن أن تشير بعض الأحداث أو التغييرات في الظروف إلى أنه ينبغي تقييم مدى قابلية استرداد القيمة الدفترية لهذه الأصول، بما في ذلك حدوث أي انخفاض كبير في القيمة السوقية. |
(iii) Expected accomplishments shall be formulated for each subprogramme and shall identify those benefits or changes expected to accrue to users or beneficiaries through the delivery of final outputs. | UN | ' 3` تصاغ الإنجازات المتوقعة لكل برنامج فرعي، وتحدد فيها المزايا أو التغييرات المتوقع أن تتحقق بالنسبة للمستعملين أو المستفيدين من خلال إنجاز النواتج النهائية. |
Several country reviews were delayed by the late receipt of contact details or changes in reviewing experts after the beginning of the review. | UN | وقد تأخَّر إجراء عدّة استعراضات قطرية جرَّاء تسلُّم بيانات الاتصال المُشار إليها أو التغييرات في الخبراء المستعرِضين في وقت متأخِّر، إلى ما بعد البدء بالاستعراض ذي الصلة. |
Some of the recent additions and/or changes in the Division data-collection programme are as follows: | UN | وترد فيما يلي بعض الإضافات و/أو التغييرات التي أُجريت في الآونة الأخيرة في برنامج جمع البيانات للشعبة: |
It first defines the result or change to be achieved and then identifies and/or develops indicators to assess whether the change took place or the result was achieved. | UN | ويحدد الإطار أولاً النتيجة أو التغييرات التي يجب تحقيقها ويعيّن بعد ذلك أو يضع مؤشرات لتقييم ما إذا كانت التغييرات حدثت أو النتائج تحققت. |
Nuances or variations would be reflected through text enclosed in square brackets. | UN | وستورد الفروق أو التغييرات الطفيفة في ثنايا النص بين معقوفتين. |