"أو التكنولوجي" - Translation from Arabic to English

    • or technological
        
    But, we do not intend to impose our experience on anybody, nor is it our intention to assert our economic or technological presence amidst those of our neighbours who do not want it. UN ولكننا لا نعتزم فرض تجربتنا على أحد، ولا تأكيد وجودنا الاقتصادي أو التكنولوجي بين من لا يريدونه من جيراننا.
    Research institutes were normally somewhat isolated from the mainstream of public or private economic or technological decision-making. UN فتلك المعاهد تكون في العادة بمنأى، الى حد ما، عن صميم عملية اتخاذ القرار الاقتصادي أو التكنولوجي العام أو الخاص.
    It is important that the instrument not hamper the economic or technological development of States parties to the Convention or international cooperation in the field of peaceful biological activities. UN ومن اﻷهمية بمكان ألا يعيق هذا الصك التطور الاقتصادي أو التكنولوجي للدول اﻷطراف في الاتفاقية أو التعاون الدولي في ميدان اﻷنشطة البيولوجية السلمية.
    The psychosociological makeup of a particular culture is one of the main aspects leading to the advancement of innovations, scientific or technological. UN تشكل البنية النفسية - الاجتماعية لأي ثقافة بعينها أحد الجوانب الرئيسية التي تؤدي إلى نهضة الابتكارات، العلمي منها أو التكنولوجي.
    7. The provisions of this Treaty shall be implemented in such a manner as to avoid hampering the economic or technological development of States Parties. UN 7 - تُنفذ أحكام هذه المعاهدة على نحو يحول دون تعطيل التطور الاقتصادي أو التكنولوجي للدول الأطراف.
    The Government grants material rewards to individuals who have made a significant contribution to a scientific or technological development or its conversion for wider application. UN وتمنح الحكومة مكافآت مادية للأفراد الذين يساهمون مساهمة ملموسة في التطور العلمي أو التكنولوجي أو في تحويله ليطبق على نطاق أوسع.
    The MA has developed a mechanism to interact more broadly with the scientific community, in particular with organizations responsible for fostering scientific, technical or technological research, monitoring, or assessment or linking scientific research or assessment to the needs of decision-makers; UN طوَّر المشروع آلية للتفاعل على نطاق أوسع مع المجتمع العلمي، ولا سيما مع المنظمات المسؤولة عن تعزيز أنشطة البحث أو الرصد أو التقييم العلمي أو التقني أو التكنولوجي أو ربط البحث أو التقييم العلمي باحتياجات صانعي القرارات؛
    The States Parties call for the total and complete prohibition of the transfer of all nuclear-related equipment, information, material and facilities, resources or devices and the extension of assistance in the nuclear, scientific or technological fields to States non-parties to the Treaty without exception. UN وتنادي الدول الأطراف بالحظر التام والكامل لنقل جميع ما يتصل بالأسلحة النووية من معدات ومعلومات ومواد ومرافق وموارد أو أجهزة، وتقديم المساعدة في الميدان النووي أو العلمي أو التكنولوجي إلى الدول غير الأطراف في المعاهدة بلا استثناء.
    (j) Individuals or entities providing financial, material, or technological support for, or goods or services to, or in support of a designated individual or entity; UN (ي) الأفراد أو الكيانات ممن يقدمون الدعم المالي أو المادي أو التكنولوجي أو السلع أو الخدمات لفرد أو كيان مدرج في القائمة أو يدعمونه؛
    (j) Individuals or entities providing financial, material, or technological support for, or goods or services to, or in support of a designated individual or entity; UN (ي) الأفراد أو الكيانات ممن يقدمون الدعم المالي أو المادي أو التكنولوجي أو السلع أو الخدمات لفرد أو كيان مدرج في القائمة أو يدعمونه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more