"أو الرئيس" - Translation from Arabic to English

    • or the President
        
    • or President
        
    • or the Chairperson
        
    • or the Chairman
        
    • a superior
        
    Currently, the Section comprises 24 Legal Officers, 15 of whom work directly for the Judges or the President. UN ويضم القسم حاليا ٢٤ موظفا قانونيا، بينهم ١٥ موظفا يعملون مباشرة مع القضاة أو الرئيس.
    The immunity could be lifted by Parliament or the President, except that Presidential immunities could not be lifted. UN ويمكن للبرلمان أو الرئيس رفع الحصانة، باستثناء الحصانات الرئاسية التي لا يمكن رفعها.
    The advisory panel will be consulted by the Registrar or the President whenever necessary on questions relating to the assignment of counsel. UN ويلجأ المسجل أو الرئيس كلما اقتضت الحاجة إلى هذا المجلس طلبا للمشورة بشأن المسائل المتصلة بتعيين المحامين للدفاع.
    They are dealt with mainly in writing, by the Trial Chambers, Appeals Chamber or President. UN ويجري تناولها كتابياً بشكل أساسي من جانب الدوائر الابتدائية أو دائرة الاستئناف أو الرئيس.
    It is also concerned at possible initiatives that would place institutions under the responsibility of the Office of the Prime Minister or President. UN كما تعرب عن القلق إزاء مبادرات يُحتمل اعتمادها، تصبح المؤسسات بموجبها خاضعة لمكتب رئيس مجلس الوزراء أو الرئيس.
    Such reports and information shall normally be made available to the Committee in the language in which they have been submitted, unless otherwise decided by the Committee or the Chairperson. UN وتتاح هذه التقارير والمعلومات للجنة عادة باللغة التي قدمت بها، ما لم تقرر اللجنة أو الرئيس خلاف ذلك.
    62. Mr. ABDULAI (Ghana) inquired whether the Secretariat or the Chairman was required to consult with the Committee regarding the publication of such documents. UN ٦٢ - السيد عبد اللاي )غانا(: أبدى رغبته في معرفة ما إذا كان يلزم لﻷمانة العامة أو الرئيس التشاور مع اللجنة بشأن نشر أمثال هذه من الوثائق.
    It's a out of control covert group that is not being overseen by the people, the Congress, or the President who have developed these technologies and are recklessly using them to track and target extraterrestrial vehicles. Open Subtitles إنها حكومة سِرية خارجة عن السيطرة التي لا يتمّ الإشراف عليها من قِبل الناس، الكونغرس، أو الرئيس
    Go be a plumber or a bookkeeper or the President. Open Subtitles فلتذهب لتكون سباكاً أو مسؤول حسابات أو الرئيس
    It's not given to the country's prime minister or the President. Open Subtitles لا يعطى لرئيس الوزراء في البلاد أو الرئيس.
    According to HRW, the authorities regularly prosecute journalists, bloggers, and citizens who dare criticize the authorities or the President. UN وحسبما ذكرته منظمة رصد حقوق الإنسان، فإن السلطات تقوم بصورة منتظمة بمقاضاة الصحفيين وأصحاب المدونات الإلكترونية والمواطنين الذي تجرأوا على انتقاد السلطات أو الرئيس.
    When seized with matters of constitutionality against the Supreme Court or the President or Vice-President, the number is raised to seven, the other two magistrates being selected by lot from among the alternates. UN وعندما ترفع إليها مسائل متعلقة بالدستورية ضد المحكمة العليا أو الرئيس أو نائب الرئيس، يرفع العدد إلى سبعة، وينتخب المستشاران الآخران بالقرعة من بين المناوبين.
    The Spokesperson plans the information strategy for the Tribunal, supports the Registrar or the President in press conferences at the Tribunal or on the road and gives press briefings as required. UN ويتولى المتحدث الرسمي وضع الاستراتيجية اﻹعلامية للمحكمة، يقدم الدعم إلى المسجل أو الرئيس في المؤتمرات الصحفية التي تعقد بالمحكمة أو خارجها ويعقد جلسات إحاطة إعلامية حسب الاقتضاء.
    You can't use weapons against a baby and/or the President. Open Subtitles لا يمكنك استخدام سلاح ضد طفل أو الرئيس
    Not everybody can grow up to be Beyoncé or the President. Open Subtitles لن يكبر الجميع ليصبحوا ( بيونسيه ) ، أو الرئيس
    They are not granted or allotted by the Government of Iraq, the Revolution Command Council or President Saddam Hussein. UN وهي حقوق لا تمنحها أو تقطعها حكومة العراق أو مجلس قيادة الثورة أو الرئيس صدام حسين.
    They attach to every person by virtue simply of the fact that they are human beings. They are not granted or allotted by the Government of Iraq, the Revolution Command Council or President Saddam Hussein. UN وهي تنطبق على كل شخص لمجرد كونه إنسانا، وهي ليست منحة أو عطاء تعطيه الحكومة العراقية أو مجلس قيادة الثورة أو الرئيس صدام حسين.
    See, the questions they ask me on interviews and in colleges is the same thing, or more complicated, than you would ask the Queen of England or President Nixon or some senator politician. Open Subtitles أنظر , الأسئلة التي يسألونني على المقابلات وفي الكليات نفس الشيء , أو معقده أكثر يودون ان يسألو ملكة إنجلترا أو الرئيس نيكسون
    Such reports and information shall normally be made available to the Committee in the language in which they have been submitted, unless otherwise decided by the Committee or the Chairperson. UN وتتاح هذه التقارير والمعلومات للجنة عادة باللغة التي قدمت بها، ما لم تقرر اللجنة أو الرئيس خلاف ذلك.
    Such reports and information shall normally be made available to the Committee in the language in which they have been submitted, unless otherwise decided by the Committee or the Chairperson. UN وتتاح هذه التقارير والمعلومات للجنة عادة باللغة التي قدمت بها، ما لم تقرر اللجنة أو الرئيس خلاف ذلك.
    Such reports and information shall normally be made available to the Committee in the language in which they have been submitted, unless otherwise decided by the Committee or the Chairperson. UN وعادةً ما تتاح هذه التقارير والمعلومات للجنة باللغة التي قدمت بها، ما لم تقرر اللجنة أو الرئيس خلاف ذلك.
    34. Although the Committee believes that the most effective means of dialogue with Member States is direct contacts, including country visits by either the Monitoring Team or the Chairman, States are invited to provide the Committee with information regarding their implementation efforts, and in particular challenges they have encountered, by any other means they deem appropriate. UN 34 - ورغم أن اللجنة ترى أن أكثر وسائل الحوار فعالية مع الدول الأعضاء هي الاتصالات المباشرة، بما فيها قيام فريق الرصد أو الرئيس بزيارة البلدان، فإن الدول مدعوة إلى تزويد اللجنة بالمعلومات المتعلقة بجهود التنفيذ التي تبذلها، وبخاصة التحديات التي تواجهها، بأي وسيلة أخرى تراها مناسبة.
    Article 11. Order of a Government or a superior UN المادة ١١: اﻷمر الصادر عن الحكومة أو الرئيس اﻷعلى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more