China has always pursued a policy of unconditional no-first-use of nuclear weapons and no use or threat of use of nuclear weapons against non-nuclear-weapon States or nuclear-weapon-free zones. | UN | وما برحت الصين تتبع، بلا شروط، سياسة عدم البدء باستخدام الأسلحة النووية وعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أو المناطق الخالية من الأسلحة النووية. |
Thirdly, until the goal of complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons is achieved, nuclear-weapon States should commit themselves to no first use of nuclear weapons, and undertake unconditionally not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear weapon States or nuclear-weapon-free zones. | UN | ثالثا، ينبغي، إلى أن يتحقق هدف الحظر الكامل والتدمير الشامل للأسلحة النووية، أن تلتزم الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم البدء باستعمال الأسلحة النووية، والتعهد بدون شروط بعدم استعمال الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أو المناطق الخالية من الأسلحة النووية. |
China unconditionally adheres to the policy of no first use of nuclear weapons, and of not using or threatening to use them against non-nuclear-weapon States or nuclear-weapon-free zones. | UN | وتتقيد الصين بدون شروط بسياسة عدم البدء باستعمال الأسلحة النووية، وعدم استعمالها أو التهديد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أو المناطق الخالية من الأسلحة النووية. |
China has also pursued a policy of not using or threatening to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States or nuclear-weapon-free zones. | UN | كما تنتهج أيضا سياسة عدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة لها أو المناطق الخالية من الأسلحة النووية. |
China has been unconditionally committed to the non-use or threat to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon countries or nuclear-weapon-free zones, and has always supported the efforts of countries in various regions to establish nuclear-weapon-free zones on a basis of voluntary consultation. | UN | الصين ملتزمة التزاما غير مشروط بعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد البلدان غير الحائزة للأسلحة النووية أو المناطق الخالية من الأسلحة النووية، وهي تؤيد دوما الجهود التي تبذلها البلدان في مختلف المناطق لإقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية على أساس التشاور الطوعي. |
Before this objective is achieved, all nuclear-weapon States should undertake not to be the first to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States or nuclear-weapon-free zones at any time and under any circumstances. | UN | وقبل أن يتم تحقيق هذا الهدف، ينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تتعهد بألا تكون البادئة باستخدام الأسلحة النووية أو بالتهديد باستخدامها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أو المناطق الخالية من الأسلحة النووية، في أي وقت وتحت أي ظروف. |
All nuclear-weapon States should pledge that at no time and under no circumstances would they be the first to use nuclear weapons, or to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States or nuclear-weapon-free zones, and should conclude appropriate international legal instruments to that end. | UN | وينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية بأن تتعهد بألا تكون في وقت وتحت أي ظروف البادئة باستخدام الأسلحة النووية، وألا تستعمل أو تهدد باستعمال الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أو المناطق الخالية من الأسلحة النووية، وأن تعقد صكوكا قانونية دولية مناسبة تحقيقا لهذا الغرض. |
China always stands for the complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons, and has honoured its commitment regarding no first use of nuclear weapons and its unconditional undertaking not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States or nuclear-weapon-free zones. | UN | وهي تقف دائما إلى جانب الحظر الكامل والتدمير التام للأسلحة النووية وتحترم التزامها بشأن عدم البدء باستخدام الأسلحة النووية وتعهدها غير المشروط بعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية، أو المناطق الخالية من الأسلحة النووية. |
All nuclear-weapon States should openly undertake unconditionally not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States or nuclear-weapon-free zones, and should conclude a legally binding international instrument in that regard. | UN | وينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تتعهد صراحة وبدون شروط بعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أو المناطق الخالية من الأسلحة النووية، وينبغي لها عقد صك دولي ملزم قانونا بهذا الخصوص. |
We have faithfully respected our commitment not to be the first to use nuclear weapons at any time or in any circumstances and unconditionally not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States or nuclear-weapon-free zones. | UN | ونحترم بأمانة التزامنا بعدم البدء باستخدام الأسلحة النووية في أي وقت أو تحت أي ظرف، والتزامنا غير المشروط بعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أو المناطق الخالية من الأسلحة النووية. |
Thirdly, before the goal of the complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons is achieved, nuclear-weapon States should commit themselves to the non-first-use of nuclear weapons and undertake, unconditionally, not to use or threaten to use nuclear weapons against the non-nuclear-weapon States or nuclear-weapon-free zones. | UN | ثالثا، قبل تحقيق الهدف المتمثل في الحظر الكامل والتدمير الشامل للأسلحة النووية، يجب على الدول النووية الالتزام بعدم المبادرة باستخدام الأسلحة النووية والتعهد، من غير شرط، بعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد الدول غير الحائزة على أسلحة نووية أو المناطق الخالية من الأسلحة النووية. |
Before the objective is realized, all nuclear-weapon states should undertake not to be the first to use nuclear weapons and not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon states or nuclear-weapon-free zones at any time or under any circumstances. | UN | وقبل أن يتحقق هذا الهدف، ينبغي أن تتعهد جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم المبادأة باستخدام الأسلحة النووية وعدم استخدامها أو التهديد باستخدامها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أو المناطق الخالية من الأسلحة النووية في أي وقت من الأوقات أو تحت أي ظرف من الظروف. |
China has long been unconditionally committed to no use or threat of nuclear weapons against non-nuclear-weapon countries or nuclear-weapon-free zones, and has always supported the efforts of countries in various regions to establish nuclear-weapon-free zones on a voluntary basis through consultation. | UN | التزمت الصين منذ أمد بعيد بشكل غير مشروط بعدم استعمال أو التهديد باستعمال الأسلحة النووية ضد البلدان غير الحائزة للأسلحة النووية أو المناطق الخالية من الأسلحة النووية، ودعمت دوما جهود البلدان في مناطق مختلفة لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية طواعية وعن طريق التشاور. |
From the moment it had possessed nuclear weapons, China had solemnly declared that it would never be the first to use nuclear weapons and had later undertaken not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States or nuclear-weapon-free zones. | UN | وأوضح أن الصين، منذ الوهلة الأولى لحيازتها للأسلحة النووية، أعلنت رسميا أنها لن تكون مطلقا البادئة باستخدام تلك الأسلحة وتعهدت بعد ذلك بعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أو المناطق الخالية من الأسلحة النووية. |
All nuclear-weapon States should pledge that at no time and under no circumstances would they be the first to use nuclear weapons, or to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States or nuclear-weapon-free zones, and should conclude appropriate international legal instruments to that end. | UN | وينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية بأن تتعهد بألا تكون في وقت وتحت أي ظروف البادئة باستخدام الأسلحة النووية، وألا تستعمل أو تهدد باستعمال الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أو المناطق الخالية من الأسلحة النووية، وأن تعقد صكوكا قانونية دولية مناسبة تحقيقا لهذا الغرض. |
From the moment it had possessed nuclear weapons, China had solemnly declared that it would never be the first to use nuclear weapons and had later undertaken not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States or nuclear-weapon-free zones. | UN | وأوضح أن الصين، منذ الوهلة الأولى لحيازتها للأسلحة النووية، أعلنت رسميا أنها لن تكون مطلقا البادئة باستخدام تلك الأسلحة وتعهدت بعد ذلك بعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أو المناطق الخالية من الأسلحة النووية. |
China reaffirmed its policy of no-first-use of nuclear weapons and its unconditional commitment not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States or nuclear-weapon-free zones. | UN | وأكدت الصين مجددا على السياسة التي تتبعها بعدم المبادأة باستخدام الأسلحة النووية وعلى التزامها غير المشروط بعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أو المناطق الخالية من الأسلحة النووية. |
3. All the nuclear-weapon States should commit themselves unconditionally not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States or nuclear-weapon-free zones, and a relevant international legal instrument should be concluded. | UN | 3 - على جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تلتزم بدون شروط بعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أو المناطق الخالية من الأسلحة النووية، كما ينبغي إبرام صك قانوني دولي في هذا الشأن. |
2. All nuclear-weapon states should undertake unconditionally not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon states or nuclear-weapon-free zones and conclude international legal instrument thereupon. | UN | 2 - على جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تتعهد دون شروط بعدم استخدام هذه الأسلحة أو التهديد باستخدامها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أو المناطق الخالية من الأسلحة النووية، وأن تبرم صكوكا دولية في هذا الشأن. |
2. An international convention on the no-first-use of nuclear weapons and international legal instrument on no use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon states or nuclear-weapon-free zones should be concluded as soon as possible. | UN | 2 - ينبغي الانتهاء في أقرب وقت ممكن من وضع اتفاقية دولية بشأن عدم المبادأة باستعمال الأسلحة النووية وصك قانوني دولي بشأن عدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أو المناطق الخالية من الأسلحة النووية. |
On the issue of undertakings by nuclear-weapon States not to be the first to use nuclear weapons against each other and not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States and nuclear-weapon-free zones, China withdrew its relevant textual proposals. | UN | وبشأن مسألة التعهدات من جانب الدول الحائزة لﻷسلحة النووية بألا تكون البادئة باستخدام اﻷسلحة النووية ضد بعضها البعض، وبألا تستخدم أو تهدد باستخدام اﻷسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية أو المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية، سحبت الصين نصوص مقترحاتها ذات الصلة. |