However, the report did not fully explain or evaluate the context and content of the proposal of the Evaluation Group. | UN | إلا أن التقرير لم يتطرق بشكل كامل إلى إيضاح أو تقييم سياق اقتراح فريق التقييم أو محتواه. |
There was no satisfactory review, assessment or evaluation of what environmental capacity had been built to date. | UN | ولم يكن ثمة استعراض ولا تقدير أو تقييم شاف للقدرات البيئية التي بنيت حتى اليوم. |
There is no comment or assessment made of this discussion. | UN | ولم يكن هناك أي تعليق أو تقييم لهذه المناقشة. |
Such cooperation would be especially useful for the payment of grants or the evaluation of projects financed by the Fund. | UN | ويعتبر تعاونهم ذا فائدة خاصة في مجال دفع الإعانات أو تقييم البرامج التي يساعدها الصندوق ماليا. |
ISAR has concluded at its previous sessions that many developing countries and countries with economies in transition need more than a general guideline for designing or evaluating the accounting curricula of their educational institutions. | UN | وخلص الفريق إلى أن الكثير من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية تحتاج إلى أكثر من مبدأ توجيهي عام لتصميم أو تقييم المناهج الدراسية للمحاسبة في مؤسساتها التعليمية. |
These criteria provide a benchmark for designing, revising or assessing a non-judicial grievance mechanism to help ensure that it is effective in practice. | UN | وتوفر هذه المعايير مقياساً مرجعياً لتصميم أو تنقيح أو تقييم آلية تظلم غير قضائية يساعد في ضمان فعاليتها في الممارسة العملية. |
However, the lack of any such information made it impossible to track trends in resourcing or assess efficiency. | UN | غير أن عدم توفر أي معلومات من هذا القبيل يجعل من المستحيل تتبع الاتجاهات السائدة في توفير الموارد أو تقييم الكفاءة. |
Several Member States from Western Europe and Others and Latin America and the Caribbean plan to collect data on women in the media or to evaluate women’s contribution to the media. | UN | وتعتزم عدة دول أعضاء من مجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى ومن أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، جمع بيانات عن المرأة في وسائط اﻹعلام، أو تقييم مساهمة المرأة في وسائط اﻹعلام. |
The objective is not to select or evaluate any indicator. | UN | وليس الهدف من ذلك هو اختيار أو تقييم أي مؤشر. |
:: Developing methods and producing pilot tools that will help obtain data and indicators on the basis of which beneficiaries can formulate or evaluate policies promoting democracy, human rights, and good governance. | UN | :: وضع الوسائل وإعداد الأدوات التجريبية التي ستفيد في الحصول على البيانات والمؤشرات التي يمكن للمستفيدين على أساسها صياغة أو تقييم السياسات التي تشجع الديمقراطية وحقوق الإنسان والحكم الرشيد. |
Visits to 5 peacekeeping operations to provide technical support on or evaluate the implementation of disarmament, demobilization and reintegration programmes | UN | القيام بزيارات إلى 5 عمليات لحفظ السلام لتقديم الدعم التقني لبرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج أو تقييم تنفيذها |
No national mercury assessment or monitoring or evaluation instruments available. | UN | لا يوجد تقييم وطني للزئبق ولا آليات رصد أو تقييم |
(iii) Assisting Governments in the formulation or evaluation of programmes and projects leading to the enhancement of national programmes; | UN | ' 3` مساعدة الحكومات على وضع أو تقييم برامج ومشاريع تفضي إلى تعزيز البرامج الوطنية؛ |
(iii) Assisting Governments in the formulation or evaluation of programmes and projects leading to the enhancement of national programmes; | UN | ' 3` مساعدة الحكومات على وضع أو تقييم برامج ومشاريع تفضي إلى تعزيز البرامج الوطنية؛ |
We also note the resolution's clear statement that the active registration of damage through this registry process does not entail an evaluation or assessment of the loss of damage claimed. | UN | كما نحيط علما بالنص الواضح للقرار بأن التسجيل النشط للأضرار من خلال عملية السجل هذه لا يستلزم إجراء تقدير أو تقييم للخسائر التي يزعم وقوعها. |
The Committee on the Elimination of Discrimination against Women is recommended to consider adopting a concise statement or assessment to empower women with regard to their right to property. | UN | وينبغي توصية لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة بأن تنظر في اعتماد بيان أو تقييم دقيق لتمكين النساء من التمتع بحقهن في التملك. |
Roster experts have been deployed to support, inter alia, security sector assessments, the development of project documents, the organization or facilitation of seminars, or the evaluation of security sector reform programmes in contexts such as the Comoros, Côte d'Ivoire, Guinea, Liberia, Nepal and Somalia. | UN | ويُنشَر الخبراء المدرجون في القائمة لتقديم الدعم في عدة مجالات منها عمليات تقييم قطاع الأمن، أو إعداد وثائق المشاريع، أو تنظيم الحلقات الدراسية أو تيسيرها، أو تقييم برامج إصلاح قطاع الأمن في سياقات مثل جزر القمر، والصومال، وغينيا، وكوت ديفوار، وليبريا، ونيبال. |
Their cooperation is particularly useful in paying grants or evaluating Fund-financed projects. | UN | ويعتبر تعاونهم ذا فائدة خاصة فيما يتعلق بدفع الإعانات أو تقييم البرامج التي يساعدها الصندوق ماليا. |
7. Recognizes the importance of using indicators as a means of measuring or assessing progress in the realization of human rights, as referred to in the Vienna Declaration and Programme of Action; | UN | ٧ ـ تسلم بأهمية استخدام المؤشرات كوسيلة لقياس أو تقييم التقدم المحرز في إعمال حقوق اﻹنسان كما أشير إليه في اعلان وبرنامج عمل فيينا ؛ |
Sometimes, it was difficult for a developing country to find or assess appropriate partners for the creation of a joint venture. | UN | ففي بعض اﻷحيان، يصعب على بلد نام إيجاد أو تقييم الشركاء الملائمين ﻹنشاء مشروع مشترك. |
It recalls its jurisprudence and reiterates that it is generally for the courts of States parties to review or to evaluate facts and evidence, unless it can be ascertained that the conduct of the trial or the evaluation of facts and evidence was manifestly arbitrary or amounted to a denial of justice. | UN | وتشير اللجنة إلى سوابقها القضائية وتكرر القول إن استعراض أو تقييم الوقائع والأدلة يعود فقط بوجه عام إلى محاكم الدول الأطراف، ما لم يثبت أن سير المحاكمة أو تقييم الوقائع والأدلة كان اعتباطياً بصورة واضحة أو كان بمثابة حرمان من العدالة. |
Use these data to have the general picture of gender role or to assess gender role in each sector; | UN | :: استخدام هذه البيانات في رسم صورة عامة عن دور الجنسين أو تقييم دور الجنسين في كل قطاع؛ |
However, there were no indicators provided in the plan, hence, no monitoring and evaluation has been done. | UN | غير أن الخطة لم تورد أي مؤشرات، وبالتالي لم يتم إجراء أي رصد أو تقييم. |
The programmes have not been discussed or evaluated at the level of the legislative bodies of the organizations since their inception, in spite of their significant development in volume and scope. | UN | 50 - لم تخضع هذه البرامج منذ وضعها لمناقشة أو تقييم على مستوى الهيئات التشريعية في المنظمات، وذلك بالرغم من التطور الكبير الذي شهدته من حيث حجمها ونطاقها. |
A further 1,408 km of routes and tracks were verified and/or assessed throughout South Sudan | UN | وتم التحقق من و/أو تقييم طرق ومسالك أخرى يبلغ طولها 4081كيلومترات في جميع أنحاء جنوب السودان |
However, the Committee noted that the information was not complete and did not allow for an evaluation of the relative importance of programmes of different organizations or an evaluation of trends in terms of the scope and magnitude of programmes over time. | UN | بيد أنها لاحظت أن المعلومات ليست كاملة ولا تتيح تقييم اﻷهمية النسبية لبرامج المنظمات المختلفة أو تقييم اتجاهات البرامج، من حيث نطاقها وحجمها، على امتداد الوقت. |
These include the assessment of corruption in the private sector or the assessment of those typologies such as embezzlement and grand corruption that are not covered by traditional sample surveys. | UN | وهي تشمل تقييم الفساد في القطاع الخاص أو تقييم تلك الأشكال مثل الاختلاس والفساد في أرفع المستويات والتي لا تشملها الدراسات الاستقصائية التقليدية بالعيّنة. |