The role of the security sector in facilitating economic growth, increasing revenue generation or supporting anti-corruption initiatives would be considered, rather than approaching the challenges from an institutional or sectoral perspective. | UN | وسوف ينظر في دور قطاع الأمن في تيسير النمو الاقتصادي أو زيادة إدرار الدخل أو دعم مبادرات محاربة الفساد بدلا من تناول المشكلات من منظور مؤسسي أو قطاعي. |
These projects have supported 29 developing countries in undertaking in-depth assessments of their financing needs either on a national or sectoral basis. | UN | ودعمت هذه المشاريع 29 بلداً نامياً في إجراء تقييمات معمَّقة لاحتياجاتها التمويلية على أساس وطني أو قطاعي. |
Although IFAD does not follow a particular country or sectoral allocation, the weight of resources allocated within its lending programme to marginal lands will continue to be significant in the future. | UN | وعلى الرغم من أن الصندوق لا يأخذ بتخصيص قطري أو قطاعي معين، فإن وزن الموارد التي يخصصها في إطار برنامج الاقراض لﻷراضي الحدية سيظل ذا شأن في المستقبل. |
First, some Parties reported on government-led studies of climate change impacts and vulnerability on a national or sector specific basis. | UN | فأولاً، أفادت الأطراف عن دراسات بتوجيه حكومي لآثار تغير المناخ وأوجه الضعف على أساس وطني أو قطاعي محدد. |
Each subprogramme has a clearly defined sectoral or thematic scope and provides intergovernmental bodies and the international community with a global perspective on developments in its areas of competence. | UN | ولكل برنامج فرعي نطاق مواضيعي أو قطاعي محدد بوضوح، ويزود كل برنامج فرعي الهيئات الحكومية الدولية والمجتمع الدولي بمنظور عالمي للتطورات الجارية في مجالات الاختصاص التي يشملها. |
68. In addition, participants noted that the development of templates for NAPA projects could be even more necessary where the implementation strategy of the project is based on a programmatic or sector-wide approach. | UN | 68- وإضافة إلى ذلك، لاحظ المشاركون أن وضع نماذج لمشاريع برامج العمل الوطنية للتكيف قد يكون أشد ضرورة عندما تكون استراتيجية تنفيذ المشاريع قائمة على نهج برنامجي أو قطاعي. |
In those cases the exchange of information and best practices may not be the specific focus of the discussion but emerge as by-products of a more technical or sectoral exchange. | UN | وفي تلك الحالات، قد لا يكون تبادل المعلومات وأفضل الممارسات هما محورا الاهتمام في المناقشات على وجه التحديد وإنما ينشآن كناتج فرعي عن تبادل يتسم بطابع فني أو قطاعي أكبر. |
35. Meanwhile, programmes are being designed on the basis of specific donor interests - either on a geographical or sectoral basis. | UN | ٣٥ - وفي نفس الوقت، يجري تصميم البرامج استنادا إلى اهتمامات مانحين معينين، على أساس جغرافي أو قطاعي. |
Although IFAD does not follow a particular country or sectoral allocation, the weight of resources allocated within its lending programme to marginal lands will continue to be significant in the future. | UN | ورغم أن الصندوق لا يأخذ بتخصيص قطري أو قطاعي معين، فإن وزن الموارد التي يخصصها ضمن برامجه اﻹقراضية لﻷراضي الحدية سيظل ذا شأن في المستقبل. |
Without undertaking national or sectoral assessment of an intervention, it is extremely difficult to discern meaningful outcomes of the substantive impacts of the Brussels Programme of Action on the ground. | UN | وبدون تقييم وطني أو قطاعي لأي تدخل، يكون من الصعب جداً تبين أي نتائج ذات معنى للآثار الجوهرية لبرنامج عمل بروكسل على الأرض. |
how implementation of NAMAs affects GHG trajectories at a national and/or sectoral level or the national baseline. | UN | كيفية تأثير تنفيذ إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً على مسارات انبعاثات غازات الدفيئة على صعيد وطني و/أو قطاعي أو على خط الأساس الوطني. |
[In relation to the emission baselines or business as usual path [, including at a national or sectoral level][for several time horizons, for example 2020, 2030 and 2050];] | UN | `1` [بالنسبة إلى خطوط أساس الانبعاثات أو مسارها المعتاد [، بما في ذلك على مستوى وطني أو قطاعي] [لعدة آفاق زمنية، مثل أعوام 2020، و2030 و2050]؛] |
User-oriented governance 31. " Traditionally, public administrations have been organized into bureaucracies charged with handling a regulatory or sectoral area, producing and processing forms, and providing specific services and products. | UN | 31- " درج الحال على تنظيم الإدارة العامة في شكل بيروقراطية مُكلَّفة بتناول مجال تنظيمي أو قطاعي معين، وبإعداد ومعالجة النماذج، وتقديم خدمات ومنتجات محددة. |
(c) Working with other enterprises on a broader regional or sectoral basis to incentivize improvements; | UN | (ج) العمل مع المؤسسات الأخرى على أساس إقليمي أو قطاعي أوسع لحفز الكيان على إدخال تحسينات؛ |
Thematic or sectoral reviews could also be conducted and corresponding documentation and/or brief compilation and synthesis reports published in this period if Annex I Parties decide to provide interim reports on specific issues, as suggested in decision 11/CP.4. | UN | 23- ويمكن في هذه الفترة أيضاً إجراء عمليات استعراض موضوعي أو قطاعي ونشر ما يتعلق بها من وثائق و/أو تقارير تجميع وتوليف موجزة إذا ما قررت الأطراف المدرجة في المرفق الأول تقديم تقارير إبلاغ مؤقت بشأن مسائل محددة، على النحو المقترح في المقرر 11/م أ-4. |
In addition, where large-scale support to a national thematic or sectoral programme has been cleared by the Action Committee, authority is delegated to the Resident Representative to formulate and approve the individual components (i.e., projects) of such programme support within the financial parameter cleared by the Action Committee. | UN | وبالاضافة الى ذلك، ففي الحالات التي توافق فيها لجنة العمل على تقديم دعم واسع النطاق لبرنامج وطني متخصص أو قطاعي ، يفوض الممثل المقيم بسلطة تحديد واعتماد العناصر الفردية )أي المشاريع( لمثل هذا الدعم البرنامجي في اطار البرامترات المالية التي توافق عليها لجنة العمل. |
(c) The implementation of NAPAs is to follow a programmatic or sectoral approach wherever possible, in order to facilitate a long-term approach to addressing adaptation and to ensure the effective integration of proposed activities into national development planning; | UN | (ج) اتباع نهج برامجي أو قطاعي في تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف، كلما كان ذلك ممكناً، لتسهيل بروز نهج طويل الأمد لمعالجة التكيف وضمان الدمج الفعال للأنشطة المقترحة في صلب عملية التخطيط الإنمائي الوطني؛ |
Shall indicate how implementation of NAMAs affects GHG trajectories at a national and/or sectoral level or the national baseline. | UN | (أ) تُبيّن كيفية تأثير تنفيذ إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً على مسارات انبعاثات غازات الدفيئة على صعيد وطني و/أو قطاعي أو على خط الأساس الوطني. |
[How implementation of NAMAs affects GHG trajectories at a national and/or sectoral level or the national baseline.] | UN | (أ) [كيفية تأثير تنفيذ إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً على مسارات انبعاثات غازات الدفيئة على صعيد وطني و/أو قطاعي أو على خط الأساس الوطني.] |
First, Parties reported on government-led studies of climate change impacts and vulnerability on a national or sector specific basis. | UN | فأولاً، أفادت الأطراف عن دراسات بتوجيه حكومي لآثار تغير المناخ وأوجه الضعف على أساس محدد، وطني أو قطاعي. |
Each subprogramme has a clearly defined sectoral or thematic scope and provides intergovernmental bodies and the international community with a global perspective on developments in its areas of competence. | UN | ولكل برنامج فرعي نطاق مواضيعي أو قطاعي محدد بوضوح، ويزود كل برنامج فرعي الهيئات الحكومية الدولية والمجتمع الدولي بمنظور عالمي للتطورات الجارية في مجالات الاختصاص التي يشملها. |
(a) How to successfully develop a programmatic or sector-wide approach for the whole NAPA in order to ensure more effective implementation and full integration into national plans and programmes; | UN | (أ) كيف يمكن وضع نهج برنامجي أو قطاعي ناجح لتنفيذ برنامج عمل التكيف الوطني ككل لكفالة تنفيذه على نحو أكثر فعالية وإدماجه إدماجاً كاملاً في الخطط والبرامج الوطنية؛ |