A proscribed organisation, or any person affected by its proscription, may apply to the Secretary of State for de-proscription. | UN | ويحق لكل منظمة محظورة، أو لأي شخص تضرر من حظرها، أن يقدم طلباً إلى الوزير لإلغاء الحظر. |
The competent authority or any person authorized by the competent authority may search any person to find out if they are in possession of prohibited goods. | UN | كما يجوز للسلطة المختصة أو لأي شخص مفوض من السلطة المختصة أن يفتش أي شخص لمعرفة ما إن كان في حوزته سلع محظورة. |
I would tell you or anyone else to suck it up, get over it. | Open Subtitles | كنت لأود القول لك أو لأي شخص آخر أن يتحمل الأمر أو يتخطاه |
She probably even loved you, but she never told you, or anyone else, the truth. | Open Subtitles | ربما أحبتك، لكنها أبدا لم تقل لك أو لأي شخص آخر الحقيقة. |
I don't have to justify myself to you or anybody else. | Open Subtitles | ليس عليّ أن أبرّر نفسي لك أو لأي شخص آخر. |
(ii) Creating an unfair advantage for you or any person or organization. | UN | ' 2` تمنح ميزة غير عادلة لك أو لأي شخص أو منظمة. |
(ii) Creating an unfair advantage for you or any person or organization. | UN | ' 2` تمنح ميزة غير عادلة لك أو لأي شخص أو منظمة. |
(ii) Creating an unfair advantage for you or any person or organization. | UN | ' 2` تمنح ميزة غير عادلة لك أو لأي شخص أو منظمة. |
(ii) Creating an unfair advantage for you or any person or organization. | UN | ' 2` تمنح ميزة غير عادلة لك أو لأي شخص أو منظمة. |
(ii) Create an unfair advantage for you or any person or organization and which could result in you securing a direct and material gain through outcomes in a Platform product. | UN | ' 2` تمنح ميزة غير عادلة لك أو لأي شخص أو منظمة، ويمكن أن تضمن لك الحصول على كسب مباشر ومادي من خلال النواتج المتعلقة بأحد منتجات المنبر. |
(ii) Create an unfair advantage for you or any person or organization and which could result in you securing a direct and material gain through outcomes in a Platform product. | UN | ' 2` تمنح ميزة غير عادلة لك أو لأي شخص أو منظمة، ويمكن أن تضمن لك الحصول على كسب مباشر ومادي من خلال النواتج المتعلقة بأحد منتجات المنبر. |
What I know, as I now the guys in the lurch leave, I will anything or anyone worth something. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنني اذا هربت الآن لن اساوي شيء لكِ أو لأي شخص آخر |
And if you do anything to him, anything at all, or anyone else for that matter, | Open Subtitles | أو لأي شخص آخر, فسأجد طريقة لتوصيل التسجيل إلى الشرطة |
There wasn't room in your life for anything else or anyone. | Open Subtitles | لم يكن هناك مجال في حياتك لأي شيء آخر , أو لأي شخص |
They don't come to me or anyone else for their needs. | Open Subtitles | لم يحضروا لى أو لأي شخص أخر لأجل إحتياجتهم |
I do not allow Nora or anyone else to mention it in my presence. | Open Subtitles | أنا لا اسمح لنورا أو لأي شخص آخر أن يذكرها بوجودي |
You don't happen to owe Frank Marino or anybody on his crew any money, by any chance? | Open Subtitles | أو لأي شخص يعمل معه بأي مال بأي طريقة ؟ لا , لا نحن صافيون |
I'm not going to stand here and defend myself to you or anybody. | Open Subtitles | إنّني لن أقف هنا وأدافع عن نفسي لك أو لأي شخص. |
Not one thing in it, until that piano came, ever meant a thing to you... or him, or anybody else. | Open Subtitles | لا شيئ عنى شيئا لك إلى أن جاء ذلك البيانو أو له أو لأي شخص آخر |
I make no apologies for my relationship with Beni's father to you or to anybody. | Open Subtitles | أنا لا أقدم أعتذارات (لعلاقتي مع أب (بيني لك أو لأي شخص |
There's no pleasure in it for me or For anyone else. | Open Subtitles | لا متعة في ذلك سواءًا لي أو لأي شخص آخر. |
My poor grandad kept trying to get me to write... but I knew I had nothing to say to my parents... or to anyone else... | Open Subtitles | جدي المسكين حاول أن يقنعني أن أكتب خطاباً لكن لم يعد لدي ما أقوله لوالداي أو لأي شخص آخر |