"أو لأي شخص" - Traduction Arabe en Anglais

    • or any person
        
    • or anyone
        
    • or anybody
        
    • or to anybody
        
    • For anyone
        
    • or to anyone
        
    A proscribed organisation, or any person affected by its proscription, may apply to the Secretary of State for de-proscription. UN ويحق لكل منظمة محظورة، أو لأي شخص تضرر من حظرها، أن يقدم طلباً إلى الوزير لإلغاء الحظر.
    The competent authority or any person authorized by the competent authority may search any person to find out if they are in possession of prohibited goods. UN كما يجوز للسلطة المختصة أو لأي شخص مفوض من السلطة المختصة أن يفتش أي شخص لمعرفة ما إن كان في حوزته سلع محظورة.
    I would tell you or anyone else to suck it up, get over it. Open Subtitles كنت لأود القول لك أو لأي شخص آخر أن يتحمل الأمر أو يتخطاه
    She probably even loved you, but she never told you, or anyone else, the truth. Open Subtitles ربما أحبتك، لكنها أبدا لم تقل لك أو لأي شخص آخر الحقيقة.
    I don't have to justify myself to you or anybody else. Open Subtitles ليس عليّ أن أبرّر نفسي لك أو لأي شخص آخر.
    (ii) Creating an unfair advantage for you or any person or organization. UN ' 2` تمنح ميزة غير عادلة لك أو لأي شخص أو منظمة.
    (ii) Creating an unfair advantage for you or any person or organization. UN ' 2` تمنح ميزة غير عادلة لك أو لأي شخص أو منظمة.
    (ii) Creating an unfair advantage for you or any person or organization. UN ' 2` تمنح ميزة غير عادلة لك أو لأي شخص أو منظمة.
    (ii) Creating an unfair advantage for you or any person or organization. UN ' 2` تمنح ميزة غير عادلة لك أو لأي شخص أو منظمة.
    (ii) Create an unfair advantage for you or any person or organization and which could result in you securing a direct and material gain through outcomes in a Platform product. UN ' 2` تمنح ميزة غير عادلة لك أو لأي شخص أو منظمة، ويمكن أن تضمن لك الحصول على كسب مباشر ومادي من خلال النواتج المتعلقة بأحد منتجات المنبر.
    (ii) Create an unfair advantage for you or any person or organization and which could result in you securing a direct and material gain through outcomes in a Platform product. UN ' 2` تمنح ميزة غير عادلة لك أو لأي شخص أو منظمة، ويمكن أن تضمن لك الحصول على كسب مباشر ومادي من خلال النواتج المتعلقة بأحد منتجات المنبر.
    What I know, as I now the guys in the lurch leave, I will anything or anyone worth something. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني اذا هربت الآن لن اساوي شيء لكِ أو لأي شخص آخر
    And if you do anything to him, anything at all, or anyone else for that matter, Open Subtitles أو لأي شخص آخر, فسأجد طريقة لتوصيل التسجيل إلى الشرطة
    There wasn't room in your life for anything else or anyone. Open Subtitles لم يكن هناك مجال في حياتك لأي شيء آخر , أو لأي شخص
    They don't come to me or anyone else for their needs. Open Subtitles لم يحضروا لى أو لأي شخص أخر لأجل إحتياجتهم
    I do not allow Nora or anyone else to mention it in my presence. Open Subtitles أنا لا اسمح لنورا أو لأي شخص آخر أن يذكرها بوجودي
    You don't happen to owe Frank Marino or anybody on his crew any money, by any chance? Open Subtitles أو لأي شخص يعمل معه بأي مال بأي طريقة ؟ لا , لا نحن صافيون
    I'm not going to stand here and defend myself to you or anybody. Open Subtitles إنّني لن أقف هنا وأدافع عن نفسي لك أو لأي شخص.
    Not one thing in it, until that piano came, ever meant a thing to you... or him, or anybody else. Open Subtitles لا شيئ عنى شيئا لك إلى أن جاء ذلك البيانو أو له أو لأي شخص آخر
    I make no apologies for my relationship with Beni's father to you or to anybody. Open Subtitles أنا لا أقدم أعتذارات (لعلاقتي مع أب (بيني لك أو لأي شخص
    There's no pleasure in it for me or For anyone else. Open Subtitles لا متعة في ذلك سواءًا لي أو لأي شخص آخر.
    My poor grandad kept trying to get me to write... but I knew I had nothing to say to my parents... or to anyone else... Open Subtitles جدي المسكين حاول أن يقنعني أن أكتب خطاباً لكن لم يعد لدي ما أقوله لوالداي أو لأي شخص آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus