"أو ماذا لو" - Translation from Arabic to English

    • Or what if
        
    Or what if I screw up and make her look bad? Open Subtitles أو ماذا لو كنت قد شددت عليها وجعلتها تبدو متضايقة؟
    What if she gets into a fight with a kid on the playground, Or what if one of her teachers gives her a time-out? Open Subtitles ماذا لو تورطت في شجار مع طفل في الساحة أو ماذا لو قام أحد معلميها بمعاقبتها؟
    Or what if he just decided to take off to protect me, to protect us? Open Subtitles أو ماذا لو قررفقط أن يذهب لحمايتي، لحمايتنا؟
    Or what if she is there, but she doesn't want to talk? Open Subtitles ماذا لو لم تكن هناك؟ أو ماذا لو كانت هناك لكنها لا تريد أن تتكلم؟
    Or what if we have to ask one of the other teams for help? Open Subtitles أو ماذا لو اضطررنا لطلب المساعدة من الفرق الأخرى؟
    Or what if my bliss is something I don't even need college for? Open Subtitles أو ماذا لو كانت موهبتي لا تحتاج إلى الجامعة؟
    Or what if it stopped just right in the spot where I was? Open Subtitles أو ماذا لو توقفت مجرد حق في المكان الذي كنت فيه؟
    Or what if I just screw up in so many ways that no amount of therapy can ever repair the damage that I do to that poor child? Open Subtitles أو ماذا لو فقط أخفقت في العديد من الطرق التي لايمكن لأي كمية من العلاج أن تعالج الضرر الذي ألحقتة بهذا الطفل المسكين؟
    what if I don't know how they died, Or what if I don't know what it is they're really missing? Open Subtitles ماذا لو لم أعرف كيف ماتوا ؟ أو ماذا لو لم أعرف ما الذي يفتقدونه ؟
    Or what if the team leader were inexplicably acting like a pompous anchorman? Open Subtitles أو ماذا لو كان قائد الفريق بشكل غير واضح يمثل دور مذيع أخبار مغرور؟
    Or what if you hit massive writer's block one day? Open Subtitles أو ماذا لو تعرضت يوما ما لعرقلة كبيرة من قبل كاتب كبير؟
    I mean, what if you need something in the middle of the night, Or what if there's an emergency? Open Subtitles أعني ماذا لو احتجت شيئاً في منتصف الليل أو ماذا لو أن هناك حالة طارئة؟
    Or what if she just doesn't... Open Subtitles أو . ماذا لو نها لاتريد ذلك مرة أخرى ابداً؟
    Or what if he just never got caught? Open Subtitles أو ماذا لو أنه لم يتعرض للكشف؟
    Or what if there's a manufacturer's cheese error? Open Subtitles أو ماذا لو أن هناك منتجات جبن خاطئة؟
    Or what if there's... something to her story? Open Subtitles أو ماذا لو كان هانك شيء بخصوص قصتها؟
    Or what if it's just given up and gone home? Open Subtitles أو ماذا لو فقط استسلمت و عادت للمنزل؟
    Or... what if we invent something that's already pure evil? Open Subtitles أو... ماذا لو إخترعنا شيئاً يعد شراً خالصاً
    Or, what if we use a different berry? Open Subtitles أو ماذا لو استعملنا فاكهة أخرى؟
    Or what if I kept spiders or mice? Open Subtitles أو ماذا لو كنت املك عناكب أو فئران؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more