"أو يخرج" - Translation from Arabic to English

    • or out
        
    • and out
        
    • coming or
        
    • or flee
        
    • or leave
        
    • or comes
        
    • or off
        
    • or exits
        
    • comes or
        
    • or exiting
        
    • or leaves
        
    Bridges and tunnels are closed... no one in or out. Open Subtitles تم إغلاق الكباري والأنفاق، لا أحد يدخل أو يخرج
    Chain the doors. No one gets in or out,you understand? Open Subtitles أغلقوا الأبواب ، لا يدخل أو يخرج مفهوم ؟
    No one in or out. I'll get the others. You stay here. Open Subtitles لا أحد يدخل أو يخرج , سأجلب الآخرين أنت أبق هنا
    Watch cell 211 for me. Make sure nobody goes in or out. Open Subtitles راقب الزنزانة 211 لأجلي إنتبه كي لا يدخل أو يخرج أحد
    All right, tell Border Control nobody goes in or out. Open Subtitles حسنًا، أخبري مراقبة الحدود لا أحد يدخل أو يخرج.
    I don't want anybody coming in or out of the school. Open Subtitles لا أريد أي شخص أن يدخل أو يخرج من المدرسة
    Detective, no one's been in or out of this room since you checked that box in this morning. Open Subtitles أيها المحققة، لم يدخل أو يخرج أحدٌ من هاته الغرفة منذ إيداعك لهذا الصندوق صباح اليوم.
    Nothing that big could get in or out of my prison. Open Subtitles لا شيء بذلك الكبر قد يدخل أو يخرج من سجني.
    Secure the perimeter, no one in or out until they're caught. Open Subtitles لتأمين المحيط , لا أحد يدخل أو يخرج حتى يتم القبض عليهم
    And no one gets in or out without high-level military clearance. Open Subtitles في منتصف قاعدة عسكرية. لا أحد يدخل أو يخرج دون تصريح عسكري رفيع المستوى.
    Well, we could set up a perimeter. No one walks in or out. Open Subtitles حسناً ، يمكن أن نضع طوقاً بحيث لا يدخل أحد أو يخرج
    No, there's no one in or out, ma'am. The hotel's on lockdown. I'm sorry. Open Subtitles لا يدخل أو يخرج أحد يا سيدتي الفندق مغلق حاليًا، آسفٌ
    No one's been in or out since we got here. Open Subtitles لم يدخل أو يخرج أحد منذ أن وصلنا إلى هنا
    Seal off the area. And be sure That no one comes in or out. Open Subtitles قومو بتطويق المكان, و تأكدوا ان لا يدخل أو يخرج أحد
    Mostly small-time criminals. Nobody gets in or out without their permission. Open Subtitles معظمهم مجرمون صغار في الغالب، لا أحد يدخل أو يخرج بدون رخصتهم.
    No one in or out of the lair until then. Open Subtitles وحتى ذلك لا أحد يدخل أو يخرج من المخبأ.
    To make sure no one went in or out until it closed, yes, sir. Open Subtitles لنتأكّد ألا يدخل أو يخرج منها أحد حتي تُغلق، أجل، سيدي.
    We need a log of everyone coming in and out of the neighborhood, as well as everyone's movements inside. Open Subtitles علينا أن نسجل كل شخص يدخل أو يخرج من ذلك الحي، إضافة إلى تحركات الجميع في الداخل.
    Coordinate with the unis, canvass the neighborhood, See if anyone saw anyone coming or going with a dog. Open Subtitles و أعلم إذا رأى أحد يدخل أو يخرج برفقة كلب.
    The Committee reaffirms its prior jurisprudence that pre-trial detention should be the exception and that bail should be granted, except in situations where the likelihood exists that the accused would abscond or destroy evidence, influence witnesses or flee from the jurisdiction of the State party. UN وتؤكد اللجنة من جديد قرارها السابق أن الاحتجاز قبل المحاكمة يجب أن يكون هو الاستثناء وأنه ينبغي السماح بالكفالة، إلا في الحالات التي يحتمل فيها أن يفر المتهم خلسة أو يتلف اﻷدلة أو يؤثر على الشهود أو يخرج من الولاية القضائية للدولة الطرف.
    They include airports and other sites at which persons formally enter or leave a national territory. UN وهي تشمل المطارات وغيرها من المواقع التي يدخل أو يخرج منها أشخاص رسميا من أراض وطنية.
    (4) Medical information. Though information materials have been exempt from the United States trade embargo since 1988, the AAWH study concludes that in practice very little such information goes into Cuba or comes out of the island due to travel restrictions, currency regulations and shipping difficulties. UN )٤( المعلومات الطبية: على الرغم من أن المواد اﻹعلامية معفاة من الحظر التجاري اﻷمريكي منذ عام ١٩٨٨، خلصت الدراسة التي أجرتها الرابطة إلى أن الممارسة العملية تبيـــن أن ما يدخل كوبا أو يخرج منها من معلومات ضئيل جدا، وذلك بسبب قيود السفر، وقوانين العملة، وصعوبات الشحن.
    Balem ordered a blockade. Nothing is getting on or off this planet. Open Subtitles باليم أمر بالحصار لن يدخل أو يخرج شيئاً من هذا الكوكب
    This is the time-stamp you asked for, but as you can see, nobody enters or exits. Open Subtitles هذا هو الوقت الذى طلبته لكن كما ترى، لا أحد يدخل أو يخرج
    I want this place locked down right now. Nobody comes or goes. Open Subtitles أريدُ أن يغلقَ هذا المكان حالاً لا أحدَ يدخل أو يخرج
    You can't really see Anyone entering or exiting the vehicle. Open Subtitles فلا نستطيع رؤية من يدخل أو يخرج من الشاحنة.
    I told you, no one enters or leaves Afterlife Open Subtitles أخبرتك، لا أحد سيدخل أو يخرج من جزيرة الحياة الأخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more