"أيامك" - Translation from Arabic to English

    • days
        
    • your day
        
    • your lucky
        
    • day in
        
    Your days of sneaking around, spying on Maroni, are over. Open Subtitles أيامك من التسلل حولها، التجسس على ماروني، قد ولت.
    So you knew this butcher from your days in Special Forces? Open Subtitles لذلك كنت أعرف هذا جزار من أيامك في القوات الخاصة؟
    "Your days are numbered, Pablo. No one around you is safe." Open Subtitles أصبحت أيامك معدودة يا بابلو لا أحد آمن ممن حولك
    Can you recall any great errors you made in your early days? Open Subtitles أيمكنك أن تتذكري أيُ أخطاء قمت بها في أيامك الأولي ؟
    When we come on them, shoot to kill. Hyah! Hasn't been one of your good days, has it? Open Subtitles عندما نلحق بهم ، صوبوا فى مقتل. أليس هذا يوما من أفضل أيامك أليس كذلك ؟
    Your civil vocation during your student days went unnoticed. Open Subtitles أيامك في المهنة المحلية ذهبت دون ان تُلاحظ
    Or don't and spend your days here, eating a crappy steak and trying to ignore the C-section scars. Open Subtitles أو لا تفعل وأمض أيامك هنا وتناول اللحم الرديء وحاول الإبتعاد عن ندوب عمليات الولادة القيصرية
    Your days of frolicking are over... now, mine have begun! Open Subtitles أيامك من الرقص والفرح قد ولت الآن, بدأت أيامي
    I'll make the investigation go away and you'll be cleared, and you can live out the rest of your days in whatever peace you can find. Open Subtitles سأنهي التحقيق و سوف تبرأ ذمتك ويمكنك العيش ما تبقى أيامك في أي سلام يمكنك أن تجده
    The two of you will get married, and after that you can spend the rest of your days rotting in a cell for all I care. Open Subtitles اثنين منكم سوف تتزوج، وبعد ذلك يمكنك قضاء بقية أيامك والتناوب في خلية للجميع يهمني.
    And if you add your drug charges onto that, you're looking at the end of your days as a free man. Open Subtitles و بإضافة تهم المخدرات ،إلى ذلك فإنك ستمضي بقية أيامك في السجن
    It's either that or you'll be wearing orange for the rest of your days. Open Subtitles فهو إما أن أو سوف يرتدي البرتقالي لبقية أيامك.
    The government bombs the Ghost River Triangle, conspiracy theorists go mad and you spend the remainder of your days in a psych ward. Open Subtitles الحكومة عبوات ناسفة الروح نهر المثلث، نظريات المؤامرة تذهب جنون وكنت أقضي تبقى من أيامك في جناح النفسى.
    Well, your days of telling me or my friend what to do are long over. Open Subtitles حسنا. حسنا، أيامك لتخبريني او لاصدقائي على ما يجب القيام به لن تبقى طويلا
    Yeah, I've heard stories about your days in Vice. Open Subtitles أجل، سمعت قصصاً عن أيامك الخوالي في شرطة الأخلاق
    To live out the rest of your days drowning in that familiar security, while at night your dreams are filled with feasts you never touched and love you never tasted. Open Subtitles لتعيشي بقية أيامك تغرقين في ذلك الشعور المألوف بالآمان بينما أنت تحلمين ليلاً
    I promise, you'll be drinking cold tea for the rest of your days! Open Subtitles أعدك، بأنك ستشرب الشاي بارداً لبقية أيامك
    And while you might like living out the rest of your days teaching political science at a small, second-tier liberal-arts college, Open Subtitles ربما تحب قضاء أيامك كمدرس للعلوم السياسية في جامعة من الدرجة الثانية
    Run by religious orders but well worth a couple choruses of Amazing Grace to have your last days be someplace nice. Open Subtitles تدار عن طريق منظمات دينية ولكن البقاء في مكان رائع في أيامك الأخيرة يهوّن عليك حضور جوقاتهم الموسيقية
    Now go and live the rest of your days knowing you are nothing to me. Open Subtitles الآن اذهب وعِش باقي أيامك وأنت تعلم أنّك نكرة بالنسبة إليّ
    And I know back in your day you've admitted that you did that. Open Subtitles وأنا أعلم أنه في أيامك أنت اعترفت أنك تعاطيته
    Just because you're not wearing your lucky suit doesn't mean that whatever you do wear Open Subtitles فقط لأنك أنت لا يرتدي بدلة أيامك لا يعني أن كل ما تفعله ارتداء
    Your worst day in this place would be my best day. Open Subtitles فأسوأ أيامك بهذا المكان سيكون أسعد أيامى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more