Your days of sneaking around, spying on Maroni, are over. | Open Subtitles | أيامك من التسلل حولها، التجسس على ماروني، قد ولت. |
So you knew this butcher from your days in Special Forces? | Open Subtitles | لذلك كنت أعرف هذا جزار من أيامك في القوات الخاصة؟ |
"Your days are numbered, Pablo. No one around you is safe." | Open Subtitles | أصبحت أيامك معدودة يا بابلو لا أحد آمن ممن حولك |
Can you recall any great errors you made in your early days? | Open Subtitles | أيمكنك أن تتذكري أيُ أخطاء قمت بها في أيامك الأولي ؟ |
When we come on them, shoot to kill. Hyah! Hasn't been one of your good days, has it? | Open Subtitles | عندما نلحق بهم ، صوبوا فى مقتل. أليس هذا يوما من أفضل أيامك أليس كذلك ؟ |
Your civil vocation during your student days went unnoticed. | Open Subtitles | أيامك في المهنة المحلية ذهبت دون ان تُلاحظ |
Or don't and spend your days here, eating a crappy steak and trying to ignore the C-section scars. | Open Subtitles | أو لا تفعل وأمض أيامك هنا وتناول اللحم الرديء وحاول الإبتعاد عن ندوب عمليات الولادة القيصرية |
Your days of frolicking are over... now, mine have begun! | Open Subtitles | أيامك من الرقص والفرح قد ولت الآن, بدأت أيامي |
I'll make the investigation go away and you'll be cleared, and you can live out the rest of your days in whatever peace you can find. | Open Subtitles | سأنهي التحقيق و سوف تبرأ ذمتك ويمكنك العيش ما تبقى أيامك في أي سلام يمكنك أن تجده |
The two of you will get married, and after that you can spend the rest of your days rotting in a cell for all I care. | Open Subtitles | اثنين منكم سوف تتزوج، وبعد ذلك يمكنك قضاء بقية أيامك والتناوب في خلية للجميع يهمني. |
And if you add your drug charges onto that, you're looking at the end of your days as a free man. | Open Subtitles | و بإضافة تهم المخدرات ،إلى ذلك فإنك ستمضي بقية أيامك في السجن |
It's either that or you'll be wearing orange for the rest of your days. | Open Subtitles | فهو إما أن أو سوف يرتدي البرتقالي لبقية أيامك. |
The government bombs the Ghost River Triangle, conspiracy theorists go mad and you spend the remainder of your days in a psych ward. | Open Subtitles | الحكومة عبوات ناسفة الروح نهر المثلث، نظريات المؤامرة تذهب جنون وكنت أقضي تبقى من أيامك في جناح النفسى. |
Well, your days of telling me or my friend what to do are long over. | Open Subtitles | حسنا. حسنا، أيامك لتخبريني او لاصدقائي على ما يجب القيام به لن تبقى طويلا |
Yeah, I've heard stories about your days in Vice. | Open Subtitles | أجل، سمعت قصصاً عن أيامك الخوالي في شرطة الأخلاق |
To live out the rest of your days drowning in that familiar security, while at night your dreams are filled with feasts you never touched and love you never tasted. | Open Subtitles | لتعيشي بقية أيامك تغرقين في ذلك الشعور المألوف بالآمان بينما أنت تحلمين ليلاً |
I promise, you'll be drinking cold tea for the rest of your days! | Open Subtitles | أعدك، بأنك ستشرب الشاي بارداً لبقية أيامك |
And while you might like living out the rest of your days teaching political science at a small, second-tier liberal-arts college, | Open Subtitles | ربما تحب قضاء أيامك كمدرس للعلوم السياسية في جامعة من الدرجة الثانية |
Run by religious orders but well worth a couple choruses of Amazing Grace to have your last days be someplace nice. | Open Subtitles | تدار عن طريق منظمات دينية ولكن البقاء في مكان رائع في أيامك الأخيرة يهوّن عليك حضور جوقاتهم الموسيقية |
Now go and live the rest of your days knowing you are nothing to me. | Open Subtitles | الآن اذهب وعِش باقي أيامك وأنت تعلم أنّك نكرة بالنسبة إليّ |
And I know back in your day you've admitted that you did that. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه في أيامك أنت اعترفت أنك تعاطيته |
Just because you're not wearing your lucky suit doesn't mean that whatever you do wear | Open Subtitles | فقط لأنك أنت لا يرتدي بدلة أيامك لا يعني أن كل ما تفعله ارتداء |
Your worst day in this place would be my best day. | Open Subtitles | فأسوأ أيامك بهذا المكان سيكون أسعد أيامى |