"أيامى" - Arabic English dictionary

    "أيامى" - Translation from Arabic to English

    • my days
        
    • my day
        
    A year ago, I was just another Orange County surfer-- spending my days at the beach with my buddies... playing volleyball... Open Subtitles منذ عام مضى كنت مجرد رياضى من أورانج كاونتى أقضى أيامى على الشاطىء مع أصدقائى فى لعب الكره الطائره
    Most of my days, my schedule's shot to hell before I finish my coffee. Open Subtitles أغلب أيامى , جدولى يكون كالجحيم قبل أن انهى قهوتى
    ♪ When I didn't spend my days thinking'bout you, and yet ♪ Open Subtitles ♪ عندما لم أقضى أيامى أفكر بك و مع ذلك ♪
    Back in my day, we couldn't afford fancy toboggans. Open Subtitles على أيامى, كنا لا نستطيع توفير تلك المزلجات
    They didn't have these in my day, but I heard you're an expert with one of these. Open Subtitles لقد كانوا لم يملوكو هذه الأشياء على أيامى, لكنى سمعت أنك خبير فى هذا الشىء.
    Nice going, honey. Back in my day this was called a mom problem. Open Subtitles صحيح، أحسنتِ عزيزتى فى أيامى هذه مشكلة الأم
    Remind me to tell you about my days with the Royal Bureau of Statistics. Open Subtitles ذكرونى أن أخبركم عن أيامى مع الديوان الملكى لعلم الإحصاء
    You are not wrong, who deem That my days have been a dream. Open Subtitles بأنكِ لستِ مُخطئة، وبأن هؤلاء إعتبروا أيامى مجرد حلم.
    Get away! I am no longer the Sheriff. Leave me to live out my days in peace. Open Subtitles . أبتعد , لم أعد عمدة البلدة . أتركنى حتى أعيش أيامى فى سلام
    If the rest of my days are like this, I'm gonna die a happy man. Open Subtitles لو أن باقى أيامى تكون كذلك ، فسأموت كرجل سعيد
    It is with sadness I say goodbye to it consuming my days and nights. Open Subtitles وليس بقليل من الحزن أقول وداعا لاستهلاك أيامى وليالى
    But death is better than bondage, for my days are ended and my prayer unanswered. Open Subtitles لكن الموت أفضل من العبوديه أيامى قد إنتهت و صلواتى لم يُستجب لها
    And so, this is where I spend my days and years... in this small village in the middle of the city in a house with a blue door... that my wife and I bought together before she left me for a man... who looked exactly like Harrison Ford. Open Subtitles إذن، هنا اقضى أيامى فى هذه القريه وسط المدينة فى منزل ذو باب أزرق إشتريته وزوجتى، قبل ان تهجرنى من أجل رجل
    my days in the minor league are over. Open Subtitles أن أيامى في العصبة الغير مهمة قد أنتهت
    So if you expect me to live out my days in a time capsule just because it holds ancient memories, you're mistaken. Open Subtitles فلو أنكِ ظننت أننى سأقضى أيامى... فى كبسولة زمنية... فقط لأن لدى فيها ذكريات قديمة..
    You know, in my day... dancing used to lead to something. Open Subtitles أتعرفين؟ فى أيامى... كان الرقص عادةً يؤدى الى شىءٍ ما
    Glad I'm getting out. In my day, we didn't need any damn sensitivity. Open Subtitles سعيد بأنى خرجت من هذا على أيامى لم نكن نحتاج أى شعور
    Man, in my day, if I'd ever broken quarantine like that, they would have... Open Subtitles لو أنى خرجت من الحجر الصحى .... مثل هذا فى أيامى
    If they'd had it in my day, Open Subtitles أذا كان هذا فى أيامى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more