"أيام التحصين الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • national immunization days
        
    • rounds of national
        
    Due to successful national immunization days with high coverage, Ghana is beginning to win the fight against polio. UN وبفضل نجاح أيام التحصين الوطنية التي حققت تغطية عالية، بدأت غانا تكسب المعركة ضد شلل الأطفال.
    74. The third and fourth rounds of the polio national immunization days were conducted in July and August 2008. UN 74 - وأجريت الجولتان الثالثة والرابعة من أيام التحصين الوطنية ضد شلل الأطفال في تموز/يوليه وآب/أغسطس 2008.
    UNICEF will support advocacy and programme communication, micro-planning and logistics for national immunization days. UN وستدعم اليونيسيف برامج الدعوة والاتصال، والتخطيط الجزئي، والنقل والإمداد من أجل أيام التحصين الوطنية.
    They should build upon the valuable lessons learned from national immunization days used to administer polio vaccine. UN ويتعين على هذه الوسائل استثمار الدروس القيِّمة المستفادة من أيام التحصين الوطنية المستخدمة لإعطاء لقاح شلل الأطفال.
    In 2000, a record 550 million children under five years of age were immunized during intensified national immunization days in 82 countries. UN وفي عام 2000 تم تحصين 550 مليون طفل دون سن الخامسة، وهو رقم قياسي، خلال أيام التحصين الوطنية المكثفة في 82 بلدا.
    national immunization days have continued in response. UN واستجابة لذلك استمرت أيام التحصين الوطنية.
    More than 97 per cent coverage was achieved during the national immunization days, targeting approximately 1,383,000 children per round. UN وتحقق الشمول بما يزيد على 97 في المائة أثناء أيام التحصين الوطنية التي كانت تستهدف نحو 000 383 1 طفل في الجولة الواحدة.
    national immunization days and other innovative approaches have proved to be a catalyst in bringing together humanitarian, political and military actors to provide services for children. UN وأثبتت أيام التحصين الوطنية والنهج الابتكارية الأخرى أهميتها لعامل حفاز على الجمع بين الجهات الفاعلة الإنسانية والسياسية والعسكرية لتقديم خدمات من أجل الأطفال.
    UNRWA also participated in all national immunization days and catch-up campaigns organized by the host authorities. UN وشاركت الأونروا أيضا في جميع أيام التحصين الوطنية وفي حملات التدارك التي نظمتها السلطات المضيفة.
    UNRWA also participated in all national immunization days and catch-up campaigns organized by the host authorities. UN وشاركت الأونروا أيضا في جميع أيام التحصين الوطنية وفي حملات الملاحقة التعويضية التي نظمتها السلطات المضيفة.
    The United Nations Children's Fund and WHO are providing technical and financial assistance to conduct national immunization days against polio owing to the recent spread of infection in Indonesia. UN وتقوم منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية بتقديم المساعدة التقنية والمالية لتنظيم أيام التحصين الوطنية ضد شلل الأطفال نتيجة لانتشار العدوى مؤخرا في إندونيسيا.
    As long as polio persists, all countries need to continue routine immunization and increase the number and quality of national immunization days. UN وما دام شلل الأطفال مستمرا، فإنه يتعين على جميع البلدان أن تواصل عمليات التحصين الروتينية وأن تزيد من عدد أيام التحصين الوطنية وأن تحسن نوعيتها.
    II. National immunization days: successes, innovations and challenges UN الثاني - أيام التحصين الوطنية: النجاحات، والابتكارات، والتحديات
    The quality of routine immunization coverage in many areas and the scope of national immunization days, especially among high-risk segments of the population, has declined in recent years. UN كما انخفضت في السنوات اﻷخيرة نوعية شمول التحصين الدوري في كثير من المناطق، وكذلك فترة أيام التحصين الوطنية ولا سيما فيما بين قطاعات السكان اﻷكثر تعرضا للخطر.
    The second round of national immunization days will be conducted in November 1999. UN ولسوف تجري الجولة الثانية من أيام التحصين الوطنية في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩.
    He noted the slow progress in the vaccination programme in India, and recognized that national immunization days had absorbed both human and financial resources. UN وأشار إلى بطء التقدم في برنامج التلقيح في الهند، ولاحظ أن أيام التحصين الوطنية استغرقت الموارد البشرية والمالية على السواء.
    With the exception of parts of Mogadishu, agencies were able to carry out national immunization days in designated areas on schedule during the reporting period. UN وتمكنت الوكالات من تنفيذ أيام التحصين الوطنية في مناطق معينة، باستثناء أجزاء في مقديشيو، في المواعيد المقررة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    Polio cases were halved between 1999 and 2000; some areas were reached by health interventions for the first time during the Polio national immunization days. UN وانخفضت حالات شلل الأطفال إلى النصف في الفترة مابين 1999 و 2000، وهناك بعض المناطق التي وصلت إليها المداخلات الصحية لأول مرة خلال أيام التحصين الوطنية.
    57. The national immunization days campaigns during the reporting period were highly successful. UN 57 - وحققت حملات أيام التحصين الوطنية نجاحا باهرا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    UNICEF and WHO are providing technical and financial assistance to conduct national immunization days against polio owing to the recent spread of infection in Indonesia. UN وتقوم اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية بتقديم المساعدة التقنية والمالية لتنظيم أيام التحصين الوطنية ضد شلل الأطفال نتيجة لانتشار العدوى مؤخرا في إندونيسيا.
    Yet, in spite of repeated rounds of national and subnational polio immunization days, polio remained endemic in the country because of insecurity and limited access to some communities. UN غير أنه بالرغم من أيام التحصين الوطنية ضد شلل الأطفال وأيام التحصين دون الوطنية، ما زال شلل الأطفال منتشرا في البلد بسبب انعدام الأمن ومحدودية الوصول إلى بعض المناطق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more