"أياً منا" - Translation from Arabic to English

    • any of us
        
    • either of us
        
    • None of us
        
    • either one of us
        
    • of us is
        
    • of us will
        
    • Neither of us
        
    FBI agents will never respect any of us as long as you simply dole out scientists like office temps. Open Subtitles عملاء الأف بي أي لن يحترموا أياً منا طالما أنك ببساطة تتصَدق على العلماء مثل أغراض المكتب
    Our membership in the United Nations does not absolve any of us from the responsibility to show leadership and to pursue practical solutions. UN فعضويتنا في الأمم المتحدة لا تعفي أياً منا من مسؤولية القيام بدور قيادي والبحث عن حلول عملية.
    I do not think any of us should be beguiled by this rather stale argument. UN ولا أعتقد أن أياً منا سيُخدع بهذه الحجة المبتذلة.
    It was one night, and it was nice, and I'm not saying it won't happen again, but I don't think either of us should assume... Open Subtitles كانت ليلة واحدة وكان جميلة لن أقول أنه لن يحدث مرة أخرى ..لكن لا أعتقد أياً منا يفترض
    But a word to the wise, should any of you require the services of either of us, Open Subtitles ولكن كلمة للحكماء، إذا كان على أياً منكم اِحْتاجَ إلى خدمات أياً منا.
    Your doing the job, None of us could do Open Subtitles لقيامك بعمل لا يستطيع أياً منا القيام به
    Your Honor, I'm gonna give you my word that you won't see either one of us in your courtroom ever again. Open Subtitles حضرة القاضية , أعطيكِ كلمتي ألا تري أياً منا في محكمتك ثانيةً
    You married my sister without telling any of us. Open Subtitles أنت تزوجت أختي دون أن تخبر أياً منا بهذا
    Given the circumstances we're under, I'm surprised any of us are alive. Open Subtitles وفق حالنا الراهنة، فيدهشني أن أياً منا حي
    Being with her in the days leading to her home-going, was the greatest gift any of us have ever received. Open Subtitles كوني معها في الأيام التي أدت لذهابها لارتقائها لديارها حصل عليها أياً منا
    If any of us were ever going to deal with what was on our plates and become the adults we wanted to be, we were going to have to be smart about it. Open Subtitles إذا كان أياً منا سوف يقوم بالتعامل مع ما يشغلنا و نكون الراشدين الذين نريد أن نكونهم
    God can't save any of us because it's inelegant. Open Subtitles الرب لا يستطيع إنقاذ أياً منا لأن هذا أمر يخلو من الأناقة
    But I'm not sure that God ever really helped any of us. Open Subtitles لكن لست متأكدة أن الرب ساعد أياً منا من قبل
    Do any of us hold fucking worth to you? Open Subtitles ألا تُبالى لو أصاب أياً منا مكروه ؟
    I don't want to get sick. I don't want any of us getting sick! Open Subtitles لا أرُيد أن أصُاب بالمرض لا أريد أياً منا أن يصاب
    I don't think either of us is truly ready for the responsibility of... Open Subtitles ولا أعتقد أن أياً منا مستعدٌ . . لأن يتحمل مسؤولية
    We're not strong enough to stand alone, either of us. Open Subtitles و لسنا اقوياء كفاية حتى نعتمد على أنفسنا أياً منا
    She didn't seem to recognize either of us. Open Subtitles يبدوا أنها لم تتعرف على أياً منا
    You have my word that None of us shall ever speak of what you've done. Open Subtitles لكِ كلمتي بأنه لن يتكلم أياً منا بما فعلتي.
    None of us had bathed yet, so it was a really nice moment for us. Open Subtitles لم يستحم أياً منا بعد لذلك كانت تلك لحظة لطيفة حقاً
    Remember how we used to study together for history? [ Imitates Tiger Growl, Laughs ] I'm surprised either one of us passed. Open Subtitles أتتذكّر كيف كنا ندرس التاريخ سوية؟ أنا متفاجئة أنه لم ينجح أياً منا.
    Well, I doubt both of us will make it through this day. Open Subtitles حسناً، أشكُ أن أياً منا سينجوا في نهاية هذا اليوم
    Neither of us can host the state championship game alone. Open Subtitles أن أياً منا لا يستطيع إستضافه مباراة البطوله لوحده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more