"أيديولوجية" - Arabic English dictionary

    أَيديُولُوجِيَّة

    noun

    "أيديولوجية" - Translation from Arabic to English

    • ideology
        
    • ideological
        
    • ideologically
        
    • ideologies
        
    • ideologue
        
    The court established that Markelov was murdered because of his work defending the rights of citizens who adhere to anti-Fascist ideology. UN وقررت المحكمة أن ماركيلوف قتل بسبب نشاطه في الدفاع عن حقوق المواطنين الذين ينتمون إلى جماعة أيديولوجية مناهضة للفاشية.
    Religious belief has caused more fragmentation and conflict than any other ideology. Open Subtitles المعتقدات الدينية تسببت في التمزق والصراع أكثر من أي أيديولوجية أخرى.
    It is therefore incumbent upon us to firmly stand up to and reject any and all notions of supremacy or supremacist ideology. UN ولذلك، من واجبنا أن نقف وقفة حازمة لمقاومة ورفض جميع مفاهيم الاستعلاء أو أي أيديولوجية عنصرية متطرفة.
    The role of the State should shift from ideological to pragmatic considerations. UN وينبغي أن يتحول دور الدولة من اعتبارات أيديولوجية إلى اعتبارات براغماتية.
    Alarmed, in this regard, at the spread in many parts of the world of various extremist political parties, movements and groups, including neo-Nazis and skinhead groups, as well as similar extremist ideological movements, UN وإذ يثير جزعها في هذا الشأن انتشار أحزاب سياسية وحركات وجماعات متطرفة مختلفة، بما فيها جماعتا النازيين الجدد وحليقي الرأس، وكذلك حركات أيديولوجية متطرفة مماثلة في أنحاء كثيرة من العالم،
    That was a legitimate way of working within the structure of existing law rather than creating unsolvable ideological disputes around it. UN وتعتَبر هذه طريقة مشروعة للعمل داخل هيكل القانون القائم بدلاً من خلق نزاعات أيديولوجية مستعصية على الحل.
    When we reject the single story, we realize that there is never a single story about any place, people or ideology. UN وعندما نرفض القصة الواحدة، ندرك أنه لا يوجد إطلاقا قصة واحدة عن أي مكان أو شعب أو أيديولوجية.
    Religious extremism entered our society and the region when we all in the free world decided to confront a rival ideology. UN دخل التطرف الديني مجتمعنا والمنطقة عندما قررنا جميعا في العالم الحر مواجهة أيديولوجية منافسة لنا.
    Underlying the current economic crisis is an ideology that places individuals and individual desires at the centre of all economic decisions. UN والأنظمة الاقتصادية الراهنة تكمن في أيديولوجية تضع الأفراد والرغبات الفردية في صلب جميع القرارات الاقتصادية.
    It does not contain the insularity of a single political ideology, class confrontation, or any dictate of parties. UN ولا يتضمن عزلة أيديولوجية سياسية واحدة، أو المواجهة الطبقية، أو أي إملاءات من الأطراف.
    The use of such a term is indicative of an expansionist ideology and policies. UN ويدل استخدام هذه العبارة على أيديولوجية وسياسات توسعية.
    That, in essence, means supporting an ideology that negates a United Nations member's right to exist. UN ويعني ذلك، جوهريا، تأييد أيديولوجية تنكر على عضو في اﻷمم المتحدة حقه في الوجود.
    I shall allow no confrontation, administrative tug-of-war, substitution for legislative work or attempts to impose an ideology. UN ولن أسمح بأي مواجهة أو تصارع إداري أو بالاستعاضة عن المسلك التشريعي، أو بأية محاولات لفرض أيديولوجية ما.
    Terrorist acts, which harmed the innocent, could not be justified by any ideology. UN وذكر أن الأعمال الإرهابية، التي تُلحق الأذى بالأبرياء، هي أعمال لا يمكن تبريرها بأية أيديولوجية.
    In a nutshell, racism is an ideology of racial supremacy and the mechanisms used to keep selected racial groups in subordinated positions. UN وبإيجاز، فإن العنصرية هي أيديولوجية التفوق العنصري والآليات المستخدمة لإبقاء جماعات عرقية معينة في مراكز تابعة.
    Often, we also waste a lot of time on ideological debates that further obscure the true objectives of development. UN كما أننا، في كثير من الأحيان، نهدر الكثير من الوقت في مناقشات أيديولوجية تزيد من الالتباس حول الأهداف الحقيقية للتنمية.
    It should seek to enact sustainable solutions without any political or ideological obstacles imposed by host countries. UN وينبغي أن تسعى إلى إصدار حلول مستدامة دون أي عقبات سياسية أو أيديولوجية تفرضها البلدان المضيفة.
    Nevertheless, it was morally unacceptable for the mission of UNHCR to be hampered by any political, ideological or other considerations. UN ومع هذا، فإنه ليس من المقبول أخلاقياً إعاقة مهمة مفوضية شؤون اللاجئين بسبب أي اعتبارات سياسية أو أيديولوجية أو غيرها.
    Alarmed, in this regard, at the spread in many parts of the world of various extremist political parties, movements and groups, including neo-Nazis and skinhead groups, as well as similar extremist ideological movements, UN وإذ يثير جزعها، في هذا الشأن، انتشار أحزاب سياسية وحركات وجماعات متطرفة مختلفة، ومنها جماعات النازيين الجدد وذوي الرؤوس الحليقة، وكذلك حركات أيديولوجية متطرفة مماثلة في أنحاء كثيرة من العالم،
    The period apparently confirmed some of the virtues attributed by each ideological family to its preferred system. UN ومن الواضح أن هذه الفترة أكدت بعض الفضائل التي تنسبها كل أسرة أيديولوجية إلى نظامها المفضل.
    On the other side of the debate there are those who would seek to impose ideological concepts on and “linkages” between the various elements of nuclear disarmament. UN ومن ناحية أخرى من المناقشة هناك من يسعي إلى فرض مفاهيم أيديولوجية وروابط بين مختلف عناصر نزع السلاح النووي.
    The draft resolution had no bearing on capital punishment, the demand for the abolition of which was ideologically driven. UN وأشار إلى إن مشروع القرار ليس له أي تأثير على عقوبة الإعدام، وهي عقوبة ترجع المطالبة بإلغائهها إلى دوافع أيديولوجية.
    It stated that all countries should reject and ban any ideologies, parties and political extremist, segregationist and nationalist organizations which promoted racism and xenophobia, and that organizations and parties of that kind should be banned by law in line with international legislation. UN وأشارت إلى أنه ينبغي لجميع الدول أن ترفض وتحظر أي أيديولوجية أو حزب أو منظمة سياسية متطرفة أو تمييزية أو قومية تروّج للعنصرية وكراهية الأجانب، وأنه ينبغي للقانون أن يحظر مثل تلك المنظمات والأحزاب بما ينسجم والتشريعات الدولية.
    Whatever you think, I'm not an ideologue. Open Subtitles مهما كنت تعتقد أنا لست (أيديولوجية) ا *العلمالذييدرسمدىصحةأو خطأ الأفكارالتييحملهاالناس‬*

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more