"أيد أمينة" - Translation from Arabic to English

    • good hands
        
    • safe hands
        
    You're in really good hands. It's a really great hospital. Open Subtitles أنت في أيد أمينة حقا إنها مستشفى عظيم حقا.
    Trust us, felicity, he is in very good hands here. Open Subtitles يثقون بنا، فيليسيتي، هو في أيد أمينة جدا هنا.
    His deep commitment to the values and principles of the United Nations gives us the confidence that the affairs of this Assembly are in very good hands. UN فالتزامه الوثيق بقيم الأمم المتحدة وبمبادئها يجعلنا نثق بأن شؤون هذه الجمعية إنما هي في أيد أمينة تماما.
    As for you, Mr. President, we know that the torch that has been passed to you is in good hands. UN أما بالنسبة إليكم، سيدي الرئيس، فنحن نعرف أن الشعلة التي تسلمتوها هي في أيد أمينة.
    My delegation has felt itself to be in safe hands under their able guidance. UN ويشعر وفد بلدي بأنه في أيد أمينة تحت قيادتهما القديرة.
    We can rest assured that the OSCE will be in good hands in the year 2000. UN وبوسعنا أن نشعر بالاطمئنان ﻷن منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ستكون في أيد أمينة في عام ٢٠٠٠.
    Having worked closely with Ambassador Grey in various capacities over many years, I can assure you, you are in good hands. UN وإنني بعد أن عملت عن كثب مع السيد السفير غريي بصفات شتى على مدى سنوات كثيرة يمكنني أن أؤكد لكم أنكم في أيد أمينة.
    I trust that, with him at the helm, the work of the General Assembly is in good hands. UN وأنا على ثقة من أن أعمال الجمعية العامة بإدارته ستكون في أيد أمينة.
    I am convinced that the Conference is in good hands at this particular stage. UN وأنا واثق من أن المؤتمر بات في هذه المرحلة بالذات في أيد أمينة.
    We very much appreciate the way in which you are approaching this task, and I have no doubt that the Conference is in good hands. UN وإننا نقدر جدا الطريقة التي تتناولون بها هذا الموضوع، ولا شك عندي أن المؤتمر في أيد أمينة.
    Luckily, I'm an expert, so you're in good hands. Open Subtitles لحسن الحظ، أنا خبير، لذلك أنت في أيد أمينة.
    So here I am, with a thousand ships and two good hands. Open Subtitles ها انا ذا، مع ألف السفن واثنين من أيد أمينة.
    I needed to make sure Lookinglass was in good hands. Open Subtitles أريـُـد أن اتأكد من أن تقنيات الرؤية عبر الزجاج ستكون في أيد أمينة
    Then I think the city is in good hands. Open Subtitles ثم أعتقد أن المدينة هي في أيد أمينة.
    You're in good hands. He's our best man with a gun. Open Subtitles أنتَ في أيد أمينة إنّه أفضل رجالنا باستخدام السلاح
    You'll be in good hands. Open Subtitles و لكن لدي ابني و يجب أن أفكر به ستكونون في أيد أمينة
    Um, it is too early to say, but he's in good hands. Open Subtitles لا زال الأمر باكرًا لمعرفة شئ، لكنه في أيد أمينة
    Just wanted to make sure you're in good hands. Open Subtitles أردت فقط للتأكد من أنت في أيد أمينة.
    Which is why I am assuring all my clients that they're in good hands. Open Subtitles و لهذا أنا أؤكد لجميع عملائي انهم في أيد أمينة
    Yeah, you get a sore throat down there you'll be in safe hands. Open Subtitles نعم، يمكنك الحصول على التهاب الحلق الى هناك سوف تكون في أيد أمينة.
    The money for your sisters and brother has been put into safe hands. Open Subtitles إن المال الذي يجب أن يؤول إلى أختيك, وأخيك الصغار, أصبح في أيد أمينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more