Their father is richest in district and with political power too. | Open Subtitles | والده هو الأثرى فى المقاطعة مع علاقات سياسية أيضاُ |
Me too. I stole a year's supply of these things. | Open Subtitles | أنا أيضاُ , لقد سرقت سنين من الإمدادات من هذة الأشياء |
I know the feeling. Gets lonely here too. | Open Subtitles | أنا أعرف هذا الشعور أشعر بالوحدة هنا أيضاُ |
Landfill controls can be implemented to limit mercury release and will also benefit management of many other hazardous wastes. | UN | فمراقبة مدافن النفايات يمكن تنفيذها للحد من انبعاثات الزئبق وتفيد أيضاُ في إدارة نفايات خطرة أخرى كثيرة. |
A lie detector would also measure your respiration and pulse. | Open Subtitles | فجهاز كشف الكذب قادر أيضاُ على قياس التنفُسّ والنبض. |
It undermines confidentiality, especially in small Pacific island countries such as ours; this leads also to underreporting. | UN | وهي تقوّض السرية وخاصة في البلدان الجزرية الصغيرة مثل بلدنا. وهذا يؤدي أيضاُ إلى الإقلال من التبليغ. |
...but that too got cured before he left.. | Open Subtitles | ..ولكن تلك المشكلة أيضاُ رحلت عنه قبل موته |
I figured it was a no-strings thing for you too. | Open Subtitles | لقد ظننت بأنها علاقة عابرة بالنسبة لك أيضاُ |
Well, I come to these meetings, Kris, because they do me a lot of good, believe it or not, like you, and maybe one day, life will give me a beautiful gift too. | Open Subtitles | آتي إليها لأنها تُفيدني، في الواقع مثلكِ وربما ستمنحني الحياة عطية جميلة أيضاُ يوماً ما |
But it'll happen for you, too. | Open Subtitles | هذا جعلني أشعر بالخجل نوعاً ما . لكنه سيحدث لك ,أيضاُ .. |
Hey, you can bring some friends if you like so they can, uh, know me too. | Open Subtitles | يمكنك جلب بعض الأصدقاء ليتعرفوا علي أيضاُ |
Yong Chun Quan has its strong points and its limitations, too. | Open Subtitles | اليونغ تشان كوان لديها نقاطها القوية ولديها حدودها أيضاُ |
Figured I could be a work-at-home single mom, too. | Open Subtitles | فكرت في أن أكون أما عزباء تعمل من المنزل أيضاُ |
I'm sorry, too, Major, but you can't stop me. | Open Subtitles | أنا أسف أيضاُ يا ميجور لكن لا يُمكنك إيقافى |
That's a good idea. I think we should go look for her too. | Open Subtitles | أظن أنها فكرة جيدة وعلينا أن نبحث عنها أيضاُ |
57. The Israelis were also using their war machine to commit brutal massacres, such as the one at Jenin. | UN | 57 - وقال إن الإسرائيليين يستخدمون أيضاُ آلتهم الحربية لارتكاب مذابح وحشية، مثل التي حدثت في جنين. |
The fact that an American student, also a former soldier, Has been murdered in Egypt is already drawing international attention. | Open Subtitles | حقيقة أن طالب أميركي و أيضاُ جندي سابق في الجيش الأميركي قد تم قتله في مصر أنها بالفعل جذبت الأهتمام الدولي |
I also like feeling his little nose and holding one foot. | Open Subtitles | أُحبُّ أيضاُ أنفه الصغير وإمساك قدم واحدة. |
But it also has an interesting secondary use. Here. Breathe this in. | Open Subtitles | لكنه أيضاُ له وظيفة ثانية مثيرة هنا ، تنفسي هذا |
But also the next time a friend comes by with their problems, maybe lay off the I told you so's. | Open Subtitles | و أيضاُ في المرة القادمة التي صديق لك بمشاكله ربما يجب أن لا تخبريهم أنك حذريتهم بخصوصها |
All right, he also needs a place to live so I was thinking that maybe we could you know let him stay in the basement and deduct some rent from his pay? | Open Subtitles | وهو أيضاُ ليس لديه مكان يعيش فيه لذا مارأيكم أن نسكنه بالبهو ونقتطع من راتبه الإيجار |