"أيضاُ" - Dictionnaire arabe anglais

    "أيضاُ" - Traduction Arabe en Anglais

    • too
        
    • also
        
    Their father is richest in district and with political power too. Open Subtitles والده هو الأثرى فى المقاطعة مع علاقات سياسية أيضاُ
    Me too. I stole a year's supply of these things. Open Subtitles أنا أيضاُ , لقد سرقت سنين من الإمدادات من هذة الأشياء
    I know the feeling. Gets lonely here too. Open Subtitles أنا أعرف هذا الشعور أشعر بالوحدة هنا أيضاُ
    Landfill controls can be implemented to limit mercury release and will also benefit management of many other hazardous wastes. UN فمراقبة مدافن النفايات يمكن تنفيذها للحد من انبعاثات الزئبق وتفيد أيضاُ في إدارة نفايات خطرة أخرى كثيرة.
    A lie detector would also measure your respiration and pulse. Open Subtitles فجهاز كشف الكذب قادر أيضاُ على قياس التنفُسّ والنبض.
    It undermines confidentiality, especially in small Pacific island countries such as ours; this leads also to underreporting. UN وهي تقوّض السرية وخاصة في البلدان الجزرية الصغيرة مثل بلدنا. وهذا يؤدي أيضاُ إلى الإقلال من التبليغ.
    ...but that too got cured before he left.. Open Subtitles ..ولكن تلك المشكلة أيضاُ رحلت عنه قبل موته
    I figured it was a no-strings thing for you too. Open Subtitles لقد ظننت بأنها علاقة عابرة بالنسبة لك أيضاُ
    Well, I come to these meetings, Kris, because they do me a lot of good, believe it or not, like you, and maybe one day, life will give me a beautiful gift too. Open Subtitles آتي إليها لأنها تُفيدني، في الواقع مثلكِ وربما ستمنحني الحياة عطية جميلة أيضاُ يوماً ما
    But it'll happen for you, too. Open Subtitles هذا جعلني أشعر بالخجل نوعاً ما . لكنه سيحدث لك ,أيضاُ ..
    Hey, you can bring some friends if you like so they can, uh, know me too. Open Subtitles يمكنك جلب بعض الأصدقاء ليتعرفوا علي أيضاُ
    Yong Chun Quan has its strong points and its limitations, too. Open Subtitles اليونغ تشان كوان لديها نقاطها القوية ولديها حدودها أيضاُ
    Figured I could be a work-at-home single mom, too. Open Subtitles فكرت في أن أكون أما عزباء تعمل من المنزل أيضاُ
    I'm sorry, too, Major, but you can't stop me. Open Subtitles أنا أسف أيضاُ يا ميجور لكن لا يُمكنك إيقافى
    That's a good idea. I think we should go look for her too. Open Subtitles أظن أنها فكرة جيدة وعلينا أن نبحث عنها أيضاُ
    57. The Israelis were also using their war machine to commit brutal massacres, such as the one at Jenin. UN 57 - وقال إن الإسرائيليين يستخدمون أيضاُ آلتهم الحربية لارتكاب مذابح وحشية، مثل التي حدثت في جنين.
    The fact that an American student, also a former soldier, Has been murdered in Egypt is already drawing international attention. Open Subtitles حقيقة أن طالب أميركي و أيضاُ جندي سابق في الجيش الأميركي قد تم قتله في مصر أنها بالفعل جذبت الأهتمام الدولي
    I also like feeling his little nose and holding one foot. Open Subtitles أُحبُّ أيضاُ أنفه الصغير وإمساك قدم واحدة.
    But it also has an interesting secondary use. Here. Breathe this in. Open Subtitles لكنه أيضاُ له وظيفة ثانية مثيرة هنا ، تنفسي هذا
    But also the next time a friend comes by with their problems, maybe lay off the I told you so's. Open Subtitles و أيضاُ في المرة القادمة التي صديق لك بمشاكله ربما يجب أن لا تخبريهم أنك حذريتهم بخصوصها
    All right, he also needs a place to live so I was thinking that maybe we could you know let him stay in the basement and deduct some rent from his pay? Open Subtitles وهو أيضاُ ليس لديه مكان يعيش فيه لذا مارأيكم أن نسكنه بالبهو ونقتطع من راتبه الإيجار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus