Elements including enforcement, monitoring and evaluation practices are also described. | UN | ويرد أيضا وصف للعناصر الداخلة في ذلك، بما فيها ممارسات الإنفاذ والرصد والتقييم. |
The evolution of strategic partnerships is also described in E/ICEF/2010/9. | UN | ويرد أيضا وصف لتطور الشراكات الاستراتيجية في الوثيقة E/ICEF/2010/9. |
The impact of these measures and the Agency's response have been described in previous paragraphs and are also described in chapters II and IV. | UN | ويرد أيضا وصف لأثر هذه التدابير واستجابة الوكالة إزاءها في الفقرات السابقة وفي الفصلين الثاني والرابع. |
Please also describe progress towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. | UN | ويرجى أيضا وصف التقدم المحرز صوب قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |
Please also describe progress towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. | UN | ويرجى أيضا وصف التقدم المحرز صوب قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |
Please also describe progress towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. | UN | ويُرجى أيضا وصف التقدم المحرز نحو قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |
At the same time, it will be necessary for the international community to seek alternative ways to meet a number of important requirements that will remain outstanding; these are also described below. | UN | وفي الوقت نفسه، سيتعين على المجتمع الدولي السعي إلى إيجاد سبل بديلة من أجل تلبية عدد من الاحتياجات الهامة التي ستظل تلبيتها معلقة؛ ويرد أيضا وصف هذه الاحتياجات أدناه. |
The mechanism of shadow reporting by non-governmental organizations was also described to encourage this practice. | UN | وتم أيضا وصف آلية الإبلاغ الموازي من قِبل المنظمات غير الحكومية لتشجيع هذه الممارسة. |
The two schemes are also described in some details graphically. | UN | ويرد أيضا وصف النظامين بشيء من التفصيل في شكل بياني. |
Other programmes for special target groups and women with special problems, such as battered women, were also described. | UN | وورد أيضا وصف لبرامج أخرى تتعلق بفئات خاصة مستهدفة والمرأة التي لها مشاكل خاصة، مثل النساء اللاتي يتعرضن للضرب. |
The report also described the relevant activities of the International Committee of the Red Cross and the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies. | UN | وفي التقرير أيضا وصف لﻷنشطة ذات الصلة، التي تضطلع بها لجنة الصليب اﻷحمر الدولية والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر. |
Programmes to assist low-income, female-headed households were also described in connection with welfare programmes. | UN | وفيما يتعلق ببرامج الرعاية الاجتماعية ورد أيضا وصف لبرامج مساعدة اﻷسر المعيشية المنخفضة الدخل التي تكون رباتها من اﻹناث. |
Cross-cutting core programmes are also described in the present section in terms of main objectives, results expected and verifiable achievement indicators. | UN | ويرد أيضا وصف للبرامج الأساسية المتقاطعة في هذا الباب من حيث الأهداف الرئيسية والنتائج المتوقعة ومؤشرات الانجاز القابلة للتحقق منها. |
SEAWATCH activities are also described in the WWW pages. | UN | ويرد على صفحات الشبكة العالمية أيضا وصف ﻷنشطة نظام رصد البحار التايلندي . |
Please also describe progress towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. | UN | ويُرجى أيضا وصف التقدم المحرز تجاه قبول التعديل على الفقرة 1، المادة 20، من الاتفاقية. |
Please also describe what initiatives are in place in the areas of employment, education, participation in political and public life and the judiciary. | UN | ويرجى أيضا وصف المبادرات المتخذة في مجالات التوظيف والتعليم والمشاركة في الحياة السياسية والعامة والسلطة القضائية. |
Please also describe services provided by the State party to elderly women. | UN | ويرجى أيضا وصف الخدمات التي تقدمها الدولة الطرف إلى المسنّات. |
Please also describe progress towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention, | UN | يرجى أيضا وصف التقدم المحرز نحو قبول التعديل الذي أدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |
Please also describe progress towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. | UN | ويرجى أيضا وصف التقدم المحرز نحو قبول التعديل الذي أدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |
Please also describe progress towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. | UN | ويرجى أيضا وصف التقدم المحرز نحو قبول التعديل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |
Please also describe progress towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. | UN | ويرجى أيضا وصف التقدم المحرز نحو قبول التعديل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |