"أيلول سبتمبر" - Translation from Arabic to English

    • September
        
    • July
        
    Letter dated 23 September 2009 from the Permanent Representative of Portugal to the United Nations addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 23 أيلول سبتمبر 2009 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للبرتغال لدى الأمم المتحدة
    The Government replied to the communication on 3 September 2012. UN ردت الحكومة على البلاغ في 3 أيلول سبتمبر 2012.
    The party had communicated to the Secretariat its proposed changes to the draft decision on 23 September 2010. UN وقد أرسل الطرف إلى الأمانة التغييرات التي يقترحها على مشروع المقرر وذلك في 23 أيلول/سبتمبر 2010.
    In correspondence dated 6 September 2010 Belarus had provided to the Secretariat an explanation for its methyl bromide overconsumption in 2008. UN أرسلت بيلاروس إلى الأمانة رسالة مؤرخة 6 أيلول/سبتمبر 2010 تضمنت شرحاً لاستهلاكها الزائد من بروميد الميثيل في عام 2008.
    Recalling its resolution 63/310 of 14 September 2009 on cooperation between the United Nations and the African Union, UN إذ تشير إلى قرارها 64/310 المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 2009 بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي،
    High-level meetings of the General Assembly in September 2010 UN الاجتماعات الرفيعة المستوى للجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2010
    On 11 September 2000, the Military Court of Kyrgyzstan annulled this judgment and sent the case back for re-examination. UN وفي 11 أيلول/سبتمبر 2000، أبطلت محكمة قيرغيزستان العسكرية هذا الحكم وأحالت القضية مجدداً كي يعاد النظر فيها.
    6.4 Later he was asked to clarify his versión libre statement, which he did on 4 September 1995. UN 6-4 وطُلب إليه في مرحلة لاحقة توضيح بيانه الطوعي، وقد فعل ذلك في 4 أيلول/سبتمبر 1995.
    1.1 The author of the communication, dated 18 September 2006, is Mr. Juan Suils Ramonet, a Spanish national born in 1953. UN 1-1 صاحب البلاغ المؤرخ 18 أيلول/سبتمبر 2006 هو السيد خوان سويلس رامونيه، وهو مواطن إسباني من مواليد عام 1953.
    In September 2010, reconciliation of discrepancies was completed, at 73 per cent. UN وفي أيلول/سبتمبر 2010، اكتملت عملية تسوية الفروق بنسبة 73 في المائة.
    Judge Tuzmukhamedov joined the Tribunal as a permanent judge in September 2009. UN وقد انضم القاضي توزموخامدوف إلى المحكمة كقاض دائم في أيلول/سبتمبر 2009.
    The Convention entered into force on 2 September 1990. UN ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 2 أيلول/سبتمبر 1990.
    Following this assistance, the Tonga Police Act was passed on 14 September 2010 and entered into force on 2 February 2011. UN وعلى إثر هذه المساعدة، أُقرّ قانون شرطة تونغا في 14 أيلول/سبتمبر 2010 ودخل حيز النفاذ في 2 شباط/فبراير 2011.
    The first training session takes place in September 2011 in Jordan. UN وسوف تُعقَد الدورة التدريبية الأولى في أيلول/سبتمبر 2011 في الأردن.
    The September earthquake caused a total of $6.5 billion in economic damage. UN وسبّب زلزال أيلول/سبتمبر أضرارا اقتصادية بلغ مجموع قيمتها 6.5 بليون دولار.
    In September, a concert will be given in Stockholm. UN وفي أيلول/سبتمبر المقبل، سينظم حفل موسيقي في ستوكهولم.
    44. On 3 September 2008, the leaders began full-fledged negotiations under the auspices of the United Nations. UN 44 - وفي 3 أيلول/سبتمبر 2008، شرع الزعيمان في مفاوضات مكتملة الأركان برعاية الأمم المتحدة.
    In September 2011, an article by Daw Aung San Suu Kyi was published in a local journal, her first publication in 23 years. UN وفي أيلول/سبتمبر 2011، نُشر مقال بقلم داو أونغ سان سوو كيي في مجلة محلية، وهو أول منشور لها منذ 23 عاما.
    On 5 September 2005, Mikhail's lawyer filed objections to the appeal of the Deputy Prosecutor General. UN وفي 5 أيلول/سبتمبر 2005، قدم محامي ميخائيل اعتراضاً على الطعن الذي تقدم به نائب المدعي العام.
    The second request for revision was rejected on 29 September 2009. UN لكن هذا الالتماس الثاني للمراجعة رُفض في 29 أيلول/سبتمبر 2009.
    The Legal Aid Commission was established on 29 September 2007 and assumed full competency on 15 July 2008 UN أنشئت لجنة المعونة القضائية في 29 أيلول/سبتمبر 2007 وأصبحت تعمل بكفاءة كاملة في 15 تموز/يوليه 2008

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more