"أين نحن ذاهبون" - Translation from Arabic to English

    • Where are we going
        
    • where we're going
        
    • Where we going
        
    • Where are we goin'
        
    • where we are going
        
    • Where're we going
        
    Where are we going to get a hovercraft in the middle of, uh, nowhere? Open Subtitles أين نحن ذاهبون للحصول على الحوامات في وسط، اه، في أي مكان؟
    Hey, guys, Where are we going tonight? Open Subtitles هاي، يا رفاق، إلى أين نحن ذاهبون الليلة؟
    It's such a big basement. Where are we going? Open Subtitles يبدو سرداب كبير إلى أين نحن ذاهبون ؟
    - Hils... .. it's important you don't tell anyone where we're going. Open Subtitles إنّه لمن المهم جدّاً ألا تخبري أحداً إلى أين نحن ذاهبون
    Not quite sure where we're going to put it. Open Subtitles غير متأكد تماما إلى أين نحن ذاهبون لوضعها.
    Now,you want to ask Where we going? Open Subtitles الآن ، ألن تسأل إلى أين نحن ذاهبون ؟
    Where are we going? Open Subtitles ليخبروه كم هو يتصرف بغباء إلى أين نحن ذاهبون
    We were beaten up. We had to dig. Where are we going now? Open Subtitles نحن ضُرينا علينا أن نحفر, أين نحن ذاهبون الآن؟
    What's the point in asking, how we got here and Where are we going, if Einstein and your mob have already got us ready for anything. Open Subtitles ما المقصد من سؤالك,كيف وصلنا الى هنا والى أين نحن ذاهبون أذا كان اينشتاين وتجمهرك قد ساعدونا أن نكون مستعدين لأي شيء
    Where are we going to find the rest? Open Subtitles أين نحن ذاهبون للعثور على بقية؟
    Dad, Where are we going? We're going to stop this fucking funeral! Open Subtitles إلى أين نحن ذاهبون يا أبي سنوقف الجنازة اللعينة-
    Uh, what do you mean, Where are we going? Open Subtitles ماذا تقصد، إلى أين نحن ذاهبون ؟
    Where are we going at this hour? Open Subtitles إلى أين نحن ذاهبون في هذا الوقت؟
    But Where are we going, though? Just... Open Subtitles لكن رغماً عن هذا إلي أين نحن ذاهبون ؟
    - It'll be better tomorrow. - Where are we going? Open Subtitles سيكون الأمر أفضل غداً - إلى أين نحن ذاهبون ؟
    Where are we going, Little Mother? Open Subtitles إلى أين نحن ذاهبون ، أمي الصغيرة؟
    This is an exercise. We don't know where we're going. Open Subtitles هذا مجرد تمرين نحن لا نعلم أين نحن ذاهبون
    At least tell me what we're doing, where we're going? Open Subtitles على الأقل أخبرني ماذا نفعل أو أين نحن ذاهبون
    It's my family heirloom. It's appropriate, considering where we're going. Open Subtitles انها ميراث عائلتي من المناسب النظر أين نحن ذاهبون
    - Where we going, buddy? - Where we at? Open Subtitles إلى أين نحن ذاهبون يا صاحبي ؟
    - But Where we going? Open Subtitles و لكن إلى أين نحن ذاهبون ؟
    - I apologize. - Where are we goin'again? Open Subtitles أنا أعتذر الى أين نحن ذاهبون ثانية؟
    Having agreed on the end state, we can implement its elements in an orderly sequence, but we must know where we are going. UN وبعد الاتفاق على الحالة النهائية، يمكن أن ننفذ عناصرها في تتابع منظم، ولكننا يجب أن نعرف إلى أين نحن ذاهبون.
    - Of the quay five, sir, over there. - Poirot, Where're we going? Open Subtitles من الرصيف الخامس , من هذا الجانب - بوارو" أين نحن ذاهبون ؟" -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more