Okay, i don't even know how to talk to you people. | Open Subtitles | حسناً أنا لا أعرف حتى كيفيه التحدث معكم أيها الناس |
Is there no part of my life you people won't touch? | Open Subtitles | هل هناك أي جزء من حياتي أيها الناس لن تلمس؟ |
What the hell are you people doing in there? | Open Subtitles | ماذا تفعلون بالداخل هناك أيها الناس الملاعين ؟ |
But tonight they face their toughest test yet folks. | Open Subtitles | لكن هذه الليلة يواجهون أصعب تحدياتهم أيها الناس |
I still don't understand why my issues are unimportant to you people. | Open Subtitles | لا زلتُ لا أفهم لماذا مشاكلي غير مهمة لكم أيها الناس |
you people and your slight differences disgust me! I'm going home. | Open Subtitles | أنتم أيها الناس و إختلافتكم الطفيفة تقرفانني أنا ذاهب للمنزل |
you people are really dressed up for a dog's funeral. | Open Subtitles | أنتم أيها الناس تتأنّقُون حقاً من اجل جنازة كلبِ. |
you people play too rough for a simple soldier like me. | Open Subtitles | أنتم أيها الناس تلعبونها بعنف و بالنسبه لجندي بسيط مثلي |
It's about time! What are you people doing down there? | Open Subtitles | إنه بخصوص الوقت ماذا تفعلون أيها الناس عندكم ؟ |
Don't you people have better things to do with your money? | Open Subtitles | أنتم أيها الناس الا يوجد لديكم أشياء أفضل لتفعلوها بنقودكم؟ |
you people have no idea what you just stepped into. | Open Subtitles | أيها الناس ليسَ لديكم فكرة ما الذي تورّطتم فيه |
I'd've thought you people'd take the hint by now. | Open Subtitles | لقد ظننت بأنّك أيها الناس ستفهمون التلميح الآن |
Well, um, I can assure you people in the bleachers that, if you follow my campaign, it will be interesting. | Open Subtitles | حسنًا، أستطيع أن أؤكد لكم أيها الناس في المدرجات أنه لو تابعتم حملتي، ستكون مثيرة للأهتمام ستكون بالتأكيد |
So all of you people who think that all these secret societies, everyone in it knows everything, they don't know anything. | Open Subtitles | فكلكم أيها الناس تعتقدون بأن كل المجتمعات السِرية هذه، كل من فيها يعلم كل شيء، إنهم لا يعلمون أيّ شيء. |
I don't know who you people think I am. | Open Subtitles | أنا لا أعرف من أيها الناس أعتقد أنني. |
you people forget surveillance works both ways. What the hell just happened? | Open Subtitles | أنتم أيها الناس تنسون مراقبة العمل بكلا الاتجاهين ماذا حدث بحق الجحيم؟ |
Uh, look, I don't know who any of you people are, but I'm not pregnant and I happen to have a new boyfriend. | Open Subtitles | انظر ، أنا لا أعرف أي واحد منكم أيها الناس ولكنني لستُ حاملة ولدي حبيب جديد |
But tonight they face their toughest test yet, folks. | Open Subtitles | لكن هذه الليلة يواجهون أصعب تحدياتهم أيها الناس |
There's nothing decent about human beings, folks. | Open Subtitles | لا يوجد هناك شيء لائق حول كينونة البشر، أيها الناس |
You know of Swayze? Ahem. "Sorry about the disruption, folks, | Open Subtitles | أنت تعرف عن سويزي؟ عذرا عن هذا التطفل أيها الناس |
So with the $368 I have from Grandpa's trust fund, plus the $900 you guys are already giving me, thank you, | Open Subtitles | لذا بـ 368 دولاراً التي تخصني من منحة جدي, علاوة علي التسعمائة دولار,أيها الناس التي بالفعل تمنحوني أيهاها,شكرا لكم. |
The Holy Koran evokes the culture of understanding when it says: " O mankind! We created you from a single pair of a male and a female, and made you into nations and tribes, that ye may know each other " (The Holy Koran, XLIX:13). | UN | والقرآن الكريم يستلهم ثقافة التفاهم عندما يقول: " يا أيها الناس إنا خلقناكم من ذكر وأنثى وجعلناكم شعوبا وقبائل لتعارفوا " (القرآن الكريم، سورة الحُجرات، الآية 13). |