"أيّاً كان ما" - Translation from Arabic to English

    • Whatever you
        
    • whatever's
        
    • whatever it is
        
    • Whatever he's
        
    • Whatever they
        
    • Whatever we
        
    • whatever is
        
    • Whatever the
        
    • that whatever
        
    Whatever you want, surely you don't expect me to help you. Open Subtitles أيّاً كان ما تريده بالتأكيد أنت لا تتوقع مني مساعدتك
    Thing about the universe is, Whatever you need, you can always borrow... Open Subtitles من قوانين الكون أنه يمكنك أن تقترض ..أيّاً كان ما تحتاجه
    You can take ten points off, Whatever you have to do. Open Subtitles بإمكانك أن تنقصني 10 درجات أو أيّاً كان ما يجب عليك فعله
    The distraction tells us that whatever's coming is already on a watchlist. Open Subtitles يخبرنا التضليل بأن أيّاً كان ما سيحدث موجود على قائمة مراقبة
    whatever it is you think you're doing, it won't work. Open Subtitles أيّاً كان ما تخالى نفسكِ فاعلة فهو لن يُجدي.
    Whatever he's told you, I want you to understand one thing. Open Subtitles أيّاً كان ما أخبركَ به، أريدكَ أن تفهم أمراً واحداً...
    Whatever you want to know about the night I spent with her, Open Subtitles أيّاً كان ما أردتِ معرفته بِشانِ ... اللّيلة التي قضيتُها معها
    Well, I'm sure that she'll love Whatever you got her. Open Subtitles حسناً، أنا واثِقٌ بأنّها ستُحبّ أيّاً كان ما تجلبهُ لها
    Well, listen, Whatever you two decide, I'm sure it's gonna be perfect. Open Subtitles إسمعي، أيّاً كان ما تقررانه، فمتأكدة أنّه سيكون مثالياً.
    No, no, Whatever you did definitely worked. Open Subtitles كلاّ، أيّاً كان ما قمتَ به، فذلك قد وفى بالغرض.
    Whatever you do, even when I'm too pig-headed to see it, Open Subtitles ...أيّاً كان ما تفعل حتى حينما أكون أحمقاً ...جداً لأُدركه
    Well, Whatever you decide. It's up to you. Open Subtitles حسناً، أيّاً كان ما تقرّري فعله، فالأمر متروك لكِ.
    Uh... Whatever you're protecting, I'm sick now. I don't have much time. Open Subtitles أيّاً كان ما تحميه أنا مريضة الآن و لا أملك الكثير من الوقت
    But whatever's happened to Moose and Squirrel, apparently, it's above their pay grade. Open Subtitles لكن أيّاً كان ما حدث للموظ والسنجاب فهو على ما يبدو، يفوق مراتبهم
    Midazolam can mask any antibodies she would have had to become immune to whatever's going on here. Open Subtitles على أي أي أجسام مضادّة قدْ توجد لديها و جعلتها ذات مناعة ضد أيّاً كان ما حدث هنا
    "Give me whatever it is you're hanging your case on so that I can defend my client. Open Subtitles إعطِني أيّاً كان ما تتعلق بِه قضيَتَك لكي أُدافع عن عميلي.
    So whatever it is that that's coming between you two, will you just please figure it out? Open Subtitles لذا أيّاً كان ما يحول بينكما هلّا حللتم الأمر رجاءً؟
    Whatever he's up to, he needs noise and he needs chaos. Open Subtitles أيّاً كان ما يدبّره فهو بحاجة للضوضاء والفوضى
    Well, Whatever he's got on you must be good, eh? Open Subtitles حسنٌ ، أيّاً كان ما يملكه ضدّكِ، لا بدّ أنّ يكون مُجدي ، صحيح؟
    Whatever they gave me has some kick. Open Subtitles أيّاً كان ما أعطوني إيّاه فإنّ له مفعولاً قويّاً
    Whatever we have, it's mixed in with all that other data... Open Subtitles أيّاً كان ما لدينا , سيكون ممزوجاً بكل تلك البيانات الأخرى
    Listen, whatever is going on with these gas lamps, it could be dangerous. Open Subtitles أنصتِ، أيّاً كان ما يحدث بهذه المصابيح، فقد يكون خطِراً.
    Encryption chips. Whatever the hell those do. Open Subtitles شرائح التشفير أيّاً كان ما تعمله تلك الأشياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more