"أيّ أحد آخر" - Translation from Arabic to English

    • anyone else
        
    • anybody else
        
    • one else
        
    Yeah, she could have sold the lie to anyone else except him. Open Subtitles أجل , يمكنها الكذب على أيّ أحد آخر ، إلا هو.
    If the IRS or anyone else looks, you're a contractor for a multinational corporation with 114,000 employees worldwide. Open Subtitles ‫إذا قسم الضرائب أو أيّ أحد آخر يبحث، ‫فأنت مقاول لشركة متعددة الجنسيات ‫بـ 114 ألف عامل في جميع أنحاء العالم.
    You're gonna keep your eyes on me. and don't look at anyone else. Open Subtitles ستبقين عينيكِ عليّ ولا تنظري إلى أيّ أحد آخر.
    anybody else notice it's getting a little crowded in here? Open Subtitles هل لاحظ أيّ أحد آخر بأن المكان مكتظ قليلاً هنا ؟
    If there's anybody else who knows what that medicine is for, it's her. Open Subtitles إنْ كان هناك أيّ أحد آخر يعلم ما غرض تلك الأدوية فسيكون هي
    All I know is, I can't lose anyone else. Open Subtitles كلّ ما أعرفه هو أنّي لا أستطيع خسارة أيّ أحد آخر
    You don't have to talk to anyone else, if you don't want to. Open Subtitles لست مضطرا للتحدّث إلى أيّ أحد آخر إذا لم ترغب بذلك
    That's how the gang sends a message to anyone else thinking of talking. Open Subtitles هكذا ترسل العصابات رسالة إلى أيّ أحد آخر يفكّر بالحديث.
    I don't see anyone else banging on this door to put up with your nonsense. Open Subtitles لا أرى أيّ أحد آخر يطرق بابكِ ليدعم لامنطقكِ.
    Listen, I don't care what anyone else in the city thinks of me. Open Subtitles أنصت، لا أحفل برأي أيّ أحد آخر بالمدينة فيّ
    It was not ordered by me or by anyone else in the American chain of command. Open Subtitles لم تتلقَ أمراً منّي أو من أيّ أحد آخر في التسلسل القيادي الأمريكي.
    The dome's been pretty clear about not wanting anyone else to know about it. Open Subtitles القبّة كانت واضحة أنّها لا تريد أن يعلم أيّ أحد آخر بهذا
    Please do not be inviting anyone else... and forget about making prank calls, all right... that shit is absolutely not happening. Open Subtitles أرجوك، لا تدعو أيّ أحد آخر وأنسى أمرمكالماتالخداع.. هذا الهراء لن يحدث إطلاقًا.
    You came back for me. I came back to make sure you weren't going to try to hurt anyone else. Open Subtitles عدتُ لأتأكّد أنّك لن تحاول أنْ تؤذي أيّ أحد آخر
    I don't want anyone else to stop living their lives on my account. Open Subtitles لا أريد أنْ يتوقّف أيّ أحد آخر عن ممارسة حياته لأجلي
    I am willing, but I cannot lose anyone else! Open Subtitles أنا أرغب بذلك، لكن لا يمكنني أن أخسر أيّ أحد آخر
    So you haven't been with anyone else in all those years? Open Subtitles إذاً، ألمَ تخرج مع أيّ أحد آخر خلال كل تلك الأعوام؟
    So the boat hasn't heard from anybody else yet, but, uh, these are G.P.S. transponders, and my team and I are all wearing these. Open Subtitles إذن لم يسمع أصحاب القارب من أيّ أحد آخر بعد ولكن هذه مرسلات ملاحيّة وأنا وفريقي نرتديها جميعاً
    Do you know anybody else who might be in danger? Open Subtitles أتعرفين أيّ أحد آخر قد يكون في خطر؟
    Does anybody else want to confide in me? Open Subtitles أيريد أيّ أحد آخر بالاعتراف لي؟
    Uh, the point is, I had to go, and there was no one else. Open Subtitles المقصد هو أني كنت مضطرة للذهاب، ولم يكن هناك أيّ أحد آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more