"أيّ من ذلك" - Translation from Arabic to English

    • any of that
        
    • any of this
        
    • any of it
        
    • none of that will
        
    You know I can't do any of that at all. Open Subtitles تَعْرفين بأنّني لا أَستطيعُ أعملُ أيّ من ذلك مطلقاً.
    And I never thought of any of that beforehand. I, I'm, you know, it just wasn't on my radar. Open Subtitles لم يخطر ببالي أيّ من ذلك قبلاً لقد كانَ خارج نطاق تفكيري
    Plus, I wouldn't want to see any of that blood. I'm sorry. Open Subtitles بالإضافة أنّي لا أودّ رؤية أيّ من ذلك الدم.
    - There you go. - Where'd you put her, Joe? You have no proof any of this involves my client. Open Subtitles لا تملك دليلًا على أن موكلي مُنخرط في أيّ من ذلك
    Last time she had a problem, she went to Harvey, but this time she's coming to me, and I'm not gonna farm any of it out. Open Subtitles ،لكن هذه المرة أتت إليّ .ولن ألقي أيّ من ذلك العمل لأحد أيُمكنُكِ تفهمُ ذلك؟
    "or the appeals process in georgia, "or about any of that legal crap. Open Subtitles أو قضية الإستئناف في جورجيا،أو أيّ من ذلك الهراء القانوني
    Oh, no, I don't need you for any of that. Open Subtitles لا، لستُ بحاجة إليك من أجل أيّ من ذلك.
    He will not accuse me. I am not personally responsible for any of that. Open Subtitles هو لن يتهمني لست المسؤول شخصيا عن أيّ من ذلك
    I don't know how you heard any of that as me hitting on you, but... Open Subtitles أنا لا أعرف كيف سمعتي أيّ من ذلك كأنني اضربكِ ، لكن
    I don't think there will be any of that. Open Subtitles أنا لا أعتقد بأنه سيكون هناك أيّ من ذلك.
    People didn't really seem interested in spending any of that. Open Subtitles الناس لَمْ يَبْدوا حقاً مهتمّين بإنفاق أيّ من ذلك. هذا جيد.
    I'm telling you we still have no idea how any of that happened, but from a medical standpoint, you seem perfectly normal. Open Subtitles بل أقول لك أننا لا ندري كيف حدث أيّ من ذلك لكن من منظور طبّي، تبدو طبيعياً تماماً
    People, food, music-- any of that ringing a bell? Open Subtitles أناس، وطعام، ومُوسيقى... هل يُذكّرك أيّ من ذلك بشيءٍ؟
    I'm guessing you won't allow me to write any of that. Open Subtitles أظن أنكِ لن تسمحي لي بكتابة أيّ من ذلك.
    I wish I remembered any of that, but I don't... probably because I had too much champagne. Open Subtitles أتمنى أن أستطيع تذكُر أيّ من ذلك ولكني لا أتذكر "من المحتمل لأنني قُمتُ بشرب الكثير من "الشامبانيا
    I don't know how any of that is gonna go against this. Open Subtitles لا أعلم كيف أيّ من ذلك يعارض هذا؟
    Your dad didn't know anything about any of this. Open Subtitles لأنّكَ لنّ تستجيب لهذهِ اللّعنة، والدكَ لمّ يكن يعلم شيئاً عن أيّ من ذلك.
    Since any of this happened either. Open Subtitles منذ أنّ حدث أيّ من ذلك أيضاً.
    A friend wouldn't stand any of this. Open Subtitles .صديق لن يتحمل أيّ من ذلك
    And I'll never say a word of any of it or speak against the family because of this... your grandchild. Open Subtitles ولن أنبس بكلمة عن أيّ من ذلك أو أتحدث بسوء عن العائلة بسبب هذا... حفيدك
    And none of that will get us any closer to catching her killer. Open Subtitles ولن يُقرّبنا أيّ من ذلك في القبض على قاتلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more