"أي أحد أخر" - Translation from Arabic to English

    • anyone else
        
    • anybody else
        
    So the operator keeps him on the line, yeah, and he doesn't mention anyone else, anything suspicious, no other cars, yeah? Open Subtitles اذا , عاملة الهاتف تركته على الخط, وهو لم يذكر أي أحد أخر, أي شيء مريب, لا سيارات أخرى , حقا ؟
    Preferably without anyone else getting shot. Open Subtitles يفضل أن يكون هذا قبل ان يتأذى أي أحد أخر
    But you're such a narcissist that you never brought anyone else in to design your lines. Open Subtitles لكنك نرجسي لدرجة أنك لم تحضر أي أحد أخر ليصمم لك.
    Yeah, I know the streets better than anybody else. Open Subtitles صحيح , أنا أعرف الشوارع أفضل من أي أحد أخر
    I don't want them or anybody else being distracted from the primary mission. Open Subtitles لا أريدهم أو أي أحد أخر أن يتشتتوا عن المهمة الأساسية
    I'm gonna need to be sure that you're not gonna hurt anyone else. Open Subtitles يجب أن أكون متأكدة أنك لن تؤذي أي أحد أخر
    Was there anyone else who was in the bar that night who, uh, might have a big mouth? Open Subtitles هل كان هناك أي أحد أخر تلك الليلة في الحانة ويملك فماً ثرثاراً
    She doesn't have anyone else to talk to about something like this Open Subtitles لم يكن لديها أي أحد أخر لكي تتحدث عن هذا.
    There was such a victory in knowing that we'd stopped him from hurting anyone else. Open Subtitles كان انتصارا مهما معرفتنا اننا أوقفناه من إيذاء أي أحد أخر
    He's had more visits to Hubble than anyone else. Open Subtitles لقد زار هابل أكثر من أي أحد أخر
    Why is it that you can find the smallest thing wrong with anyone else, but when it comes to you... Open Subtitles لماذا تستطيع ان تجد أقل العيوب في أي أحد أخر لكن عندما يصل الأمر اليك
    I just wanted to tell her first before I told anyone else. Open Subtitles لا. أردت فقط أن تكون هي أول من تعلم قبل أن أخبر أي أحد أخر.
    You remember we're not gonna talk about any of this stuff with anyone else, right? Open Subtitles هل تتذكرين .. بأننا لن نتحدث عن هذه الأشياء مع أي أحد أخر .. أليس كذلك ؟
    There wasn't anyone else on the road. Open Subtitles ثم لم يكن هناك أي أحد أخر على الطريق
    'Coz I didn't want anyone else to get hurt, but... he hurt me until I agreed. Open Subtitles 'لأني لم أرغب أن يتأذى أي أحد أخر ...لكن قام بإيذائي حتى وافقت
    He couldn't stand to lose anyone else. Open Subtitles هو لم يكن يتحمل أن نخسر أي أحد أخر
    anyone else like to share? Open Subtitles أي أحد أخر يريد المشاركة بكلمة أيضاً ؟
    anyone else want to get the hell outta here? Open Subtitles أي أحد أخر يريد الخروج من هنا؟
    There is a medicine woman who lives up in the mountains far away from anybody else. Open Subtitles هناك إمرأة تداوي و التي تعيش في الجبال بعيدة عن أي أحد أخر
    Yes, yeah, thank you. Thank you, Jackie. Does anybody else have any questions for Oscar? Open Subtitles شكراً جاكي أهنالك أي أحد أخر لديه أي أسئلة لأوسكار ؟
    It's not going to affect anybody else, but if we don't find it, that would be bad. Open Subtitles لن تقوم بالتأثير على أي أحد أخر لكن لو لم نجدها هذا سيكون سيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more