| She's shown me more love than anyone in this family ever could. | Open Subtitles | لقد أضهرت لي الحب أكثر من أي أحد في هذه العائله. |
| If anyone in this barrack touches me, I'll kill them. | Open Subtitles | إذا أي أحد في هذه الثكنة يلمسني، سوف أقتله. |
| Calling anyone in the Athosian settlement, this is Lieutenant Colonel John Sheppard. | Open Subtitles | أتحدث إلى أي أحد في مستوطنة الأثوزيين هنا العقيد جون شيبرد |
| anybody in your family who might not feel the same way? | Open Subtitles | أي أحد في عائلتك قد لا يشعـر بمثل ما تشعـر |
| Did anyone at this party... Has anyone talked to you? | Open Subtitles | هل لديك أي أحد في هذه الحفلة لتتحدثي معه |
| Could anyone in this Hall defend the proposition that such a pace of destruction can go on indefinitely? | UN | فهل يستطيع أي أحد في هذه القاعة أن يدافع عن الاقتراح باستمرار مثل هذا المعدل من الدمار بلا حدود؟ |
| It confirms that Russia itself does not intend to constitute a threat to anyone in or from outer space. | UN | إذ يؤكد أنه ليس في نية روسيا ذاتها أن تشكل خطراً على أي أحد في الفضاء الخارجي أو انطلاقاً منه. |
| If I don't show up, they can literally put anyone in the wig and glasses and replace me. | Open Subtitles | لو لم أذهب يمكن أن يضعوا أي أحد في زي الجدة ونظارتها ويستبدلوني |
| Yes, but you still haven't told me why you haven't spoken to anyone in your family since you were 16. | Open Subtitles | أجل لكنك مازلت لم تخبرني لماذا لم تتحدث مع أي أحد في عائلتك منذ أن كان عمرك 16 عاما |
| I love you more than I love anything or anyone in this world. | Open Subtitles | أحبكِ أكثر من أي شيء أو أي أحد في العالم. |
| Kids, do not poke anyone in the eye. It's very dangerous. | Open Subtitles | يا أطفال لا تغزوا أي أحد في عينه هذا خطير للغايه |
| You mean more to me than anyone in the world. | Open Subtitles | أنت تعني لي أكثر من أي أحد في العالم |
| Can you do it without putting anyone in the hospital? | Open Subtitles | هل يمكنك فعلها بدون أن تضع أي أحد في المستشفى ؟ |
| Do you have reason to believe she or anyone in her life would be interested in doing you harm? | Open Subtitles | هل لديك سبب للاعتقاد أن هي أو أي أحد في حياتها قد يهتم بأذيتك ؟ |
| The horror of the recent terrorist attacks will not be forgotten by anybody in this Hall. | UN | لن ينسى أي أحد في هذه القاعة رعب الهجمات الإرهابية التي وقعت مؤخرا. |
| With smart boards in each of the classrooms, our teachers compete with anybody in the country. | Open Subtitles | مع اللوحات الذكية في كل فصل مدرسينا يتنافسون مع أي أحد في البلاد |
| And I would be left to manage on my own... without the ability to fire anyone at the restaurant. | Open Subtitles | بدون القدرة على طرد أي أحد في المطعم ماذا؟ |
| I don't trust Green, or anyone at the bureau. | Open Subtitles | لا أثق بغرين أو أي أحد في المكتب. |
| Oh, so I'm your man'cause ain't nobody in that courtroom got a bias... against a black man who knows the law better than they do, huh? | Open Subtitles | إذاً فأنا رجلك, لأنه لا يوجد أي أحد في تلك تلك المحكمة يمكن أن يتحيز.. ضد رجل أسود يعرف القانون أفضل منهم, أليس كذلك؟ |
| Anybody on the streets with a cell phone or pda can send their sightings,photos and video which can be posted on this site in nearly real time. | Open Subtitles | أي أحد في الشارع معه هاتف محمول أو بي دي إيه يمكن إرسال الصور، والمشاهد والفيديوهات التي يمكن أن توضع على هذا الموقع تقريباً في نفس الوقت |
| Did you guys talk to anyone on the scene who actually witnessed the accident? | Open Subtitles | هل تحدّثتُم يا رفاق مع أي أحد في مسرح الحادث قد شهد فعلاً ما حصل؟ |
| Besides, I don't see anyone else in this group that knows the slightest thing about physics. | Open Subtitles | إلى جانب أنني لا أرى أي أحد في المجموعة يعرف أقل شيء في الفيزياء. |
| I will not question the right of anyone to speak his mind. | UN | إنني لا أشكك في حق أي أحد في التعبير عن رأيه بصراحة. |
| Oh, God, does no one in this family know how to knock? | Open Subtitles | رباه، هل يعرف أي أحد في هذه كيف يطرق الباب؟ |