"أي اعتراض على هذا" - Translation from Arabic to English

    • no objection to this
        
    • any objection to this
        
    • no objection to the
        
    • no objections to the
        
    • any objections to this
        
    • object to this
        
    • no objection to such
        
    • no objections to this
        
    The Advisory Committee has no objection to this proposal. UN وليس للجنة الاستشارية أي اعتراض على هذا الاقتراح.
    On the basis of explanations provided by the Secretary-General, the Advisory Committee has no objection to this proposal. UN واستنادا إلى التفسيرات التي قدمها الأمين العام، ليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على هذا المقترح.
    The Advisory Committee has no objection to this request. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على هذا الطلب.
    A separate vote has been requested on operative paragraph 14 of draft resolution I. Is there any objection to this request? There is none. UN طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 14 من منطوق مشروع القرار الأول. هل هناك أي اعتراض على هذا الطلب؟ لا يوجد اعتراض.
    The Advisory Committee has no objection to the revision. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على هذا التنقيح.
    The Advisory Committee has no objections to the measure. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على هذا التدبير.
    A separate vote has been requested on operative paragraph 1 of draft resolution W. Are there any objections to this request? UN وقد طلب إجراء تصويت مسجل على الفقرة ١ من منطوق مشروع القرار ثاء. فهل هناك أي اعتراض على هذا الطلب؟
    The Advisory Committee has no objection to this proposal. UN ولا يوجد لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على هذا الاقتراح.
    The Advisory Committee has no objection to this proposal. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على هذا المقترح.
    The Advisory Committee has no objection to this proposal. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على هذا الاقتراح.
    The Advisory Committee has no objection to this proposal. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على هذا المقترح.
    The Advisory Committee has no objection to this proposal. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على هذا المقترح.
    The Advisory Committee has no objection to this proposal. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على هذا المقترح.
    The Advisory Committee has no objection to this approach. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على هذا النهج.
    We have not heard any objection to this proposal. UN إننا لم نسمع أي اعتراض على هذا المقترح.
    Is there any objection to this request? There is none. UN هل هناك أي اعتراض على هذا الطلب؟ لا يوجد اعتراض.
    Is there any objection to this request? There is none. UN هل هنــاك أي اعتراض على هذا الطلب؟ ليس هناك أي اعتراض.
    Under the circumstances, the Committee interposes no objection to the staffing in support of the Mixed Commission. UN وفي هذه الظروف، لا تبدي اللجنة أي اعتراض على هذا الملاك دعما للجنة المختلطة.
    In view of this explanation, the Advisory Committee has no objections to the measure. UN وفي ضوء هذا التوضيح، ليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على هذا التدبير.
    Are there any objections to this request? There are none. UN هل هناك أي اعتراض على هذا الطلب؟ ليس هناك اعتراض.
    However, according to the trial transcript, the name of the person questioned was Vl.P.N. The author did not object to this witness. UN غير أن محضر المحاكمة يشير إلى أن الشخص الذي جرى استجوابه يُدعى في. ب. ن. ولم يبد صاحب البلاغ أي اعتراض على هذا الشاهد.
    UNDP has no objection to such a revision, and has already been appointing the director with a four-year term contract, renewable once. UN وليس للبرنامج الإنمائي أي اعتراض على هذا التنقيح، وهو بالفعل يعين المدير بعقد مدته أربع سنوات قابل للتجديد مرة واحدة.
    I take it there are no objections to this procedure. UN وأعتبر أنه لا يوجد أي اعتراض على هذا الإجراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more