any comments by the Committee will be published in early 2009. | UN | وسيتم نشر أي تعليقات تبديها اللجنة في أوائل عام 2009. |
Are there any comments on the procedure I am recommending? | UN | هل هناك أي تعليقات على الإجراء الذي أوصي به؟ |
Ethiopia has not submitted any comments by that deadline, and the Commission therefore assumes that it has none to offer. | UN | ولم تقدم إثيوبيا أي تعليقات بحلول ذلك الموعد النهائي، ولذلك فإن اللجنة تفترض أنها ليست لديها أي تعليقات. |
no comments had been received, and the revised draft decision was before the parties at the current meeting. | UN | ولم ترد أي تعليقات بهذا الصدد، والآن يعرض مشروع المقرر المنقح على الأطراف في الاجتماع الحالي. |
There were no comments from delegations on the presentation. | UN | ولم تبد الوفود أي تعليقات على هذا العرض. |
The State party did not provide any comments on these allegations. | UN | ولم تقدم الدولة الطرف أي تعليقات على هذه الادعاءات. |
The Committee notes that the State party did not provide any comments on any of these allegations. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تقدم أي تعليقات على هذه الادعاءات. |
Are there any comments regarding that document? There appear to be none. | UN | هل هناك أي تعليقات على تلك الوثيقة؟ لا أرى أي وفد يرغب في الإدلاء بتعليق. |
Are there any comments regarding the draft report? There appear to be none. | UN | هل هناك أي تعليقات على مشروع التقرير؟ لا أرى أي وفد يرغب في الإدلاء بتعليق. |
Are there any comments on the text of the draft report as a whole? | UN | هل هناك أي تعليقات على نص مشروع التقرير ككل؟ |
Are there any comments? I see none. | UN | هل هناك أي تعليقات على الوثيقة؟ لا أرى أي وفد يرغب في الإدلاء بتعليق. |
However, before doing so, I would like to ask whether there are any comments on the text of the draft report as a whole? | UN | ومع ذلك، وقبل القيام بذلك العمل، أود أن أتساءل عما إذا كانت هناك أي تعليقات على نص مشروع التقرير في مجموعه؟ |
Are there any comments on this approach? That not being the case, we shall proceed accordingly. | UN | هل هناك أي تعليقات على هذا النهج؟ بما أنه ليست هناك تعليقات، سنمضي في عملنا على هذا الأساس. |
The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source, but has not received any comments on it. | UN | وقد أحال الفريق العامل ردّ الحكومة إلى المصدر ولكنه لم يتلق أي تعليقات عليه. |
The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source, however, has to date not received any comments. | UN | وقد أحال الفريق العامل ردّ الحكومة إلى المصدر بيد أنه لم يتلق أي تعليقات حتى اليوم. |
The Committee will examine these matters at a future session, together with any comments the Government may wish to make. | UN | وستبحث اللجنة هذه المسائل في دورة مقبلة، مع أي تعليقات قد ترغب الحكومة في تقديمها. |
The Committee adopted the draft report, authorizing the Rapporteur to complete the report taking into account any comments and amendments received from the delegations. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع التقرير، وأذنت للمقرر بإكمال التقرير مع مراعاة أي تعليقات أو تعديلات ترد من الوفود. |
There were no comments from delegations on the presentation. | UN | ولم تبد الوفود أي تعليقات على هذا العرض. |
As of 26 March 2008, no comments had been received from Parties regarding their experience of applying the guidelines. | UN | ولم ترد من الأطراف، حتى 26 آذار/مارس 2008، أي تعليقات فيما يتعلق بخبراتها في تطبيق المبادئ التوجيهية. |
no comments were received after the sixth session of the Open-ended Working Group. | UN | كما لم ترد أي تعليقات منذ الدورة السادسة للفريق العامل المفتوح العضوية. |
The Committee shall consider in its deliberations such comments and materials as the Office may provide. | UN | وتنظر اللجنة أثناء مداولاتها في أي تعليقات أو مواد قد يقدمها المكتب. |
In his first report, H. Waldock, the first special rapporteur to draft provisions on objections already provided in paragraph 2 (a) of draft article 19 that " an objection to a reservation shall be formulated in writing ... " , without making this formal requirement the subject of commentary. | UN | والدوك، وهو أول مقرر خاص يفرد أحكاماً للاعتراضات، نص بالفعل في الفقرة 2(أ) من مشروعه المتعلق بالمادة 19، على أن " يصاغ الاعتراض على التحفظ كتابةً ... " ()، دون أن يثير هذا الشرط الشكلي أي تعليقات(). |
Any comment on the vicious rumor left on the Muckraker website about you and Karofsky doing it in the backseat of a parked car in the Holier Than Thou Cemetery? | Open Subtitles | أي تعليقات عن حلقة الإشاعة التي انتشرت على موقع الصحيفة على الانترنت عنك و عن كاروفسكي بكونكم تقومون بعلاقة فب المقعد الخلفي لسيارة واقفة في مواقف أقدس من مقبرة ؟ |