"أي تعليقات" - Translation from Arabic to English

    • any comments
        
    • no comments
        
    • such comments
        
    • none
        
    • the subject of commentary
        
    • Any comment
        
    any comments by the Committee will be published in early 2009. UN وسيتم نشر أي تعليقات تبديها اللجنة في أوائل عام 2009.
    Are there any comments on the procedure I am recommending? UN هل هناك أي تعليقات على الإجراء الذي أوصي به؟
    Ethiopia has not submitted any comments by that deadline, and the Commission therefore assumes that it has none to offer. UN ولم تقدم إثيوبيا أي تعليقات بحلول ذلك الموعد النهائي، ولذلك فإن اللجنة تفترض أنها ليست لديها أي تعليقات.
    no comments had been received, and the revised draft decision was before the parties at the current meeting. UN ولم ترد أي تعليقات بهذا الصدد، والآن يعرض مشروع المقرر المنقح على الأطراف في الاجتماع الحالي.
    There were no comments from delegations on the presentation. UN ولم تبد الوفود أي تعليقات على هذا العرض.
    The State party did not provide any comments on these allegations. UN ولم تقدم الدولة الطرف أي تعليقات على هذه الادعاءات.
    The Committee notes that the State party did not provide any comments on any of these allegations. UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تقدم أي تعليقات على هذه الادعاءات.
    Are there any comments regarding that document? There appear to be none. UN هل هناك أي تعليقات على تلك الوثيقة؟ لا أرى أي وفد يرغب في الإدلاء بتعليق.
    Are there any comments regarding the draft report? There appear to be none. UN هل هناك أي تعليقات على مشروع التقرير؟ لا أرى أي وفد يرغب في الإدلاء بتعليق.
    Are there any comments on the text of the draft report as a whole? UN هل هناك أي تعليقات على نص مشروع التقرير ككل؟
    Are there any comments? I see none. UN هل هناك أي تعليقات على الوثيقة؟ لا أرى أي وفد يرغب في الإدلاء بتعليق.
    However, before doing so, I would like to ask whether there are any comments on the text of the draft report as a whole? UN ومع ذلك، وقبل القيام بذلك العمل، أود أن أتساءل عما إذا كانت هناك أي تعليقات على نص مشروع التقرير في مجموعه؟
    Are there any comments on this approach? That not being the case, we shall proceed accordingly. UN هل هناك أي تعليقات على هذا النهج؟ بما أنه ليست هناك تعليقات، سنمضي في عملنا على هذا الأساس.
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source, but has not received any comments on it. UN وقد أحال الفريق العامل ردّ الحكومة إلى المصدر ولكنه لم يتلق أي تعليقات عليه.
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source, however, has to date not received any comments. UN وقد أحال الفريق العامل ردّ الحكومة إلى المصدر بيد أنه لم يتلق أي تعليقات حتى اليوم.
    The Committee will examine these matters at a future session, together with any comments the Government may wish to make. UN وستبحث اللجنة هذه المسائل في دورة مقبلة، مع أي تعليقات قد ترغب الحكومة في تقديمها.
    The Committee adopted the draft report, authorizing the Rapporteur to complete the report taking into account any comments and amendments received from the delegations. UN واعتمدت اللجنة مشروع التقرير، وأذنت للمقرر بإكمال التقرير مع مراعاة أي تعليقات أو تعديلات ترد من الوفود.
    There were no comments from delegations on the presentation. UN ولم تبد الوفود أي تعليقات على هذا العرض.
    As of 26 March 2008, no comments had been received from Parties regarding their experience of applying the guidelines. UN ولم ترد من الأطراف، حتى 26 آذار/مارس 2008، أي تعليقات فيما يتعلق بخبراتها في تطبيق المبادئ التوجيهية.
    no comments were received after the sixth session of the Open-ended Working Group. UN كما لم ترد أي تعليقات منذ الدورة السادسة للفريق العامل المفتوح العضوية.
    The Committee shall consider in its deliberations such comments and materials as the Office may provide. UN وتنظر اللجنة أثناء مداولاتها في أي تعليقات أو مواد قد يقدمها المكتب.
    In his first report, H. Waldock, the first special rapporteur to draft provisions on objections already provided in paragraph 2 (a) of draft article 19 that " an objection to a reservation shall be formulated in writing ... " , without making this formal requirement the subject of commentary. UN والدوك، وهو أول مقرر خاص يفرد أحكاماً للاعتراضات، نص بالفعل في الفقرة 2(أ) من مشروعه المتعلق بالمادة 19، على أن " يصاغ الاعتراض على التحفظ كتابةً ... " ()، دون أن يثير هذا الشرط الشكلي أي تعليقات().
    Any comment on the vicious rumor left on the Muckraker website about you and Karofsky doing it in the backseat of a parked car in the Holier Than Thou Cemetery? Open Subtitles أي تعليقات عن حلقة الإشاعة التي انتشرت على موقع الصحيفة على الانترنت عنك و عن كاروفسكي بكونكم تقومون بعلاقة فب المقعد الخلفي لسيارة واقفة في مواقف أقدس من مقبرة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more