There is no clear and convincing proof that you committed any crime. | Open Subtitles | لا يــوجد هـناك دليل واضـح ومــقنـع يـشير إلى إرتـكابك أي جريمة |
Have you committed any crime that may warrant an arrest? | Open Subtitles | هل ارتكبت أي جريمة التي قد تستدعي التوقيف ؟ |
No random or routine entry to search civilian aircraft for the purpose of the detection of any offence is permitted. | UN | فلا يسمح بأي عملية دخول عشوائية أو دورية إلى طائرة مدنية للتفتيش بغرض الكشف عن ارتكاب أي جريمة. |
No random or routine entry to search civilian aircraft for the purpose of the detection of any offence is permitted. | UN | فلا يسمح بأي عملية دخول عشوائية أو دورية إلى طائرة مدنية للتفتيش بغرض الكشف عن ارتكاب أي جريمة. |
Look, No offense and he's your friend at all, Chief, but he can't even keep his own family alive. | Open Subtitles | نظرة، أي جريمة وانه هو صديقك وكل شيء، الرئيس، ولكن لا يمكنك حتى يبقى على قيد الحياة عائلته. |
In that regard, the motives for an offence must not be prejudged. | UN | وفي هذا الصدد، يجب عدم الحكم مسبقا على دوافع أي جريمة. |
As the court would be concerned with the responsibility of an individual for a crime of aggression, it must therefore rely on a finding by the Council. | UN | وبما أن المحكمة ستهتم بالمسؤولية الفردية عن أي جريمة عدوان، فعليها حينذاك أن تستند الى نتيجة يتوصل إليها المجلس. |
Migrants in an irregular situation have not committed any crime. | UN | فالمهاجرون الذين هم في وضع غير نظامي لم يرتكبوا أي جريمة. |
I don't know if they are accused of committing any crime outside Liberia. | UN | ولا أدري إذا كان هؤلاء متهمين بارتكاب أي جريمة خارج ليبريا. |
The Government undertakes not to grant amnesty to any person for any crime falling within the jurisdiction of the Special Tribunal. | UN | تتعهد الحكومة بعدم إصدار عفو عام بحق أي شخص يرتكب أي جريمة تدخل ضمن اختصاص المحكمة الخاصة. |
An amnesty granted to any person for any crime falling within the jurisdiction of the Special Tribunal shall not be a bar to prosecution. | UN | لا يحول العفو العام الممنوح لأي شخص عن أي جريمة تدخل ضمن اختصاص المحكمة الخاصة دون ملاحقة ذلك الشخص. |
The Government undertakes not to grant amnesty to any person for any crime falling within the jurisdiction of the Special Tribunal. | UN | تتعهد الحكومة بعدم إصدار عفو عام بحق أي شخص يرتكب أي جريمة تدخل ضمن اختصاص المحكمة الخاصة. |
Its courts also had territorial jurisdiction over any offence established in Canadian law if there was a real and substantial connection to Canada. | UN | ولمحاكمها أيضا ولاية قضائية إقليمية على أي جريمة منصوص عليها في القانون الكندي إذا وجدت صلة حقيقية وموضوعية بكندا. |
People with mental health problems are overrepresented in many prison systems; in some countries prisons are even used to house mentally ill persons who have not committed any offence. | UN | وعدد المرضى الذين يعانون من مشكلات صحية عقلية مرتفع في العديد من السجون؛ بل تستخدم السجون في بعض البلدان لإيواء مختلين عقليا لم يقترفوا أي جريمة. |
As well, hate motivation in the commission of any offence, is an aggravating factor for sentencing purposes. | UN | كما أن الحض على الكراهية أثناء ارتكاب أي جريمة يُعدّ عاملاً من العوامل المشددة للعقوبة لأغراض إصدار الأحكام. |
an offence of attempting to commit any offence mentioned in preceding paragraph of this Schedule. | UN | أي جريمة تتمثل في محاولة ارتكاب أي جريمة واردة في الفقرة السابقة من هذا الجدول. |
I'm not gonna blow my cover for some has-been, hippie witch, No offense. | Open Subtitles | أنا لا ستعمل تفجير غطاء بلدي ل بعض كان، ساحرة الهيبي، أي جريمة. |
No offense, Nicky, but it's not exactly in your constitution. | Open Subtitles | أي جريمة ، نيكي ، ولكنها ليست بالضبط في الدستور الخاص. |
A deportation therefore may not be ordered for the purpose of deterring other aliens from committing an offence similar to that of the case in question. | UN | إذن فلا يمكن إصدار قرار بالطرد بهدف ردع الأجانب الآخرين عن ارتكاب أي جريمة مشابهة للجريمة موضوع النظر. |
If a juvenile who has completed 10 years of age commits a crime he/she will be subject only to correction measures; | UN | وإذا ارتكب الحدث الذي أتم العاشرة، ولم يتم الثامنة عشرة أي جريمة فلا تفرض عليه سوى التدابير الإصلاحية؛ |
none of the offences set forth in article 2 shall be regarded, for the purposes of extradition or mutual legal assistance, as a fiscal offence. | UN | لا يجوز، ﻷغراض تسليم المجرمين أو تبادل المساعدة القانونية، اعتبار أي جريمة من الجرائم المبيﱠنة في المادة ٢ جريمة مالية. |
The Cuban children born into those extreme hardships have committed no crime. | UN | والأطفال الكوبيون الذين ولدوا في هذه الظروف القاسية للغاية لم يرتكبوا أي جريمة. |
Those authorities shall take their decision in the same manner as in the case of any ordinary offence of a grave nature under the law of that State. | UN | وعلى هذه السلطات أن تتخذ قرارها بنفس الأسلوب المتبع في حالة أي جريمة أخرى ذات طابع خطير وفقا لقانون تلك الدولة. |
an offence under any of the following provisions of the Offences against the Person Act 1861 -- | UN | أي جريمة تسري عليها الأحكام التالية لقانون عام 1861 المتعلق بالجرائم التي تستهدف الشخص __ |
We're going to name you some police officers, and you are going to tell us What crime or crimes they committed. | Open Subtitles | سوف تسمي بعض الضباط وسوف تخبرنا أي جريمة قاموا بها |
Thus, with the implementation of this principle, No offence shall lie beyond the jurisdiction of the courts of the Niger. | UN | فبتطبيق هذا المبدأ، لن تند أي جريمة عن اختصاص المحاكم النيجرية. |
He also explained that he had never been formally charged with any crimes and had never been brought before a judge. | UN | وأوضح أنه لم توجّه إليه إطلاقاً أي تهمة بارتكاب أي جريمة وأنه لم يمثل إطلاقاً أمام قاضٍ. |
It gave preference to women who had suffered violence or were in jail for any criminal offence. | UN | وهو يعطي الأفضلية للنساء اللاتي يعانين من العنف أو السجينات بسبب ارتكاب أي جريمة. |
- What murder did you say? | Open Subtitles | أي جريمة قتل تقصدينها ؟ |