"أي شخص آخر في" - Translation from Arabic to English

    • anyone else in
        
    • anybody else in
        
    • any other person in
        
    • everyone else in
        
    • anyone in
        
    • anyone else on
        
    • anyone else at
        
    • everybody else in
        
    • any other guy in
        
    • one else in
        
    • anybody else on
        
    • any other person to
        
    If I know my dad, he went there alone because he didn't want to put anyone else in danger. Open Subtitles لو كنت أعرف والدي بأنه سيذهب بمفرده، لانه كان لايود أن يضع أي شخص آخر في خطر.
    anyone else in the world will fuck you over... friends, lovers... bosses. Open Subtitles أي شخص آخر في العالم سيقوم بإيذائك الأصدقاء والأحبة وأرباب العمل
    And right now I care more than anyone else in this building. Open Subtitles والآن أنا أهتم أكثر من أي شخص آخر في هذا المبنى
    Are you trying to protect him from getting his shit reamed by this wetback or anybody else in my yard? Open Subtitles هل تحاول حمايته من.. هذا المكسيكي الحقير أو أي شخص آخر في ساحتي؟
    The author was, furthermore, in every aspect treated as any other person in his situation would have been treated. UN وإضافة إلى ذلك، لقي صاحب البلاغ في جميع النواحي المعاملة التي يلقاها أي شخص آخر في وضع مماثل لوضعه.
    Equal in your Movement, but better than everyone else in the world? Open Subtitles متساوون في حركتكم ولكن أفضل من أي شخص آخر في العالم؟
    I respect you more than anyone else in the group. Open Subtitles أنا أحترمكِ أكثر من أي شخص آخر في المجموعة.
    At no point during his detention was he given the opportunity to speak with a lawyer or his family, or anyone else in the outside world. UN ولم تُعط لـه في أي وقت من فترة احتجازه فرصة التحدث إلى محام أو إلى أسرته، أو إلى أي شخص آخر في العالم الخارجي.
    Hey Riggs, is there anyone else in local government that's related to you? Open Subtitles هي ريجز، هل هناك أي شخص آخر في الحكومة المحلية الذي يرتبط لك؟
    The missiles could be re-targeted, and sent right back at the Inners, or anyone else in the system, for that matter. Open Subtitles الصواريخ يمكن إعادة توجيهها لإستهداف الكواكب الداخليه أو أي شخص آخر في النظام، بتلك الاهميه
    Sir, is there anyone else in the store with you? Open Subtitles سيدي، هل هناك أي شخص آخر في المتجر معك؟
    She trusts you more than anyone else in the world. Open Subtitles وقالت إنها تثق بك أكثر من أي شخص آخر في العالم.
    I get paid higher retainer fees than anybody else in this town and you goddamn well know it. Open Subtitles يدفع لي أعلى عربون رسوم من أي شخص آخر في المدينة و أنت أيها الملعون ستعرف ذلك
    Someone who trusts you more than anybody else in the universe. Open Subtitles شخص يثق بك أكثر من أي شخص آخر في الكون
    A bigger accomplishment than anybody else in that room. Open Subtitles وتربين أسرة وهذا لأكبر إنجاز من أي شخص آخر في هذه الغرفة.
    The members cannot delegate their duties and cannot be represented by any other person in the sessions of the Committee. UN ولا يجوز للأعضاء تفويض صلاحياتهم كما لا يمكن تمثيلهم من جانب أي شخص آخر في دورات اللجنة.
    4.9 The author received the same treatment as any other person in his situation. UN 4-9 وحصل صاحب البلاغ على معاملة تساوي معاملة أي شخص آخر في وضعه.
    The same as almost everyone else in this city, apart from those who are actually labelled a whore. Open Subtitles تكاد تكون مثل أي شخص آخر في هذه البلدة، بعيداً عن أولئك المسمون حقيقةً بالعاهرات.
    They have made more sacrifices than anyone in this Spring, as we call it, so then let them be able to be a part of that complete change. UN فقد قدمن تضحيات أكثر من أي شخص آخر في هذا الربيع، كما نسميه، وبالتالي تمكينهن من أن يصبحن جزءا من ذلك التغيير الكامل.
    But neither I nor anyone else on your list of invitations has any desire to be your instruments of salvation. Open Subtitles لكن لا أنا ولا أي شخص آخر في قائمة دعواتك يرغب في أن يكون أداة خلاصك
    I couldn't put anyone else at risk. Open Subtitles لم أتمكن من وضع أي شخص آخر في خطر.
    I didn't have any powers, so I did what everybody else in my town did: Open Subtitles لم تكن لدي أية قوى خارقة، لذا فعلت ما يفعله أي شخص آخر في مدينتي:
    Um, I'll charge it to my C.I. account, and I'll make sure no one else in this station has access but you and me. Open Subtitles أم، أنا سوف تهمة لبلدي المنسب اللوني حساب، وسوف نتأكد من أي شخص آخر في هذه المحطة لديه حق الوصول ولكن أنت وأنا.
    I may not have had any idea what I was getting into, but that makes me no different from anybody else on Atlantis. Open Subtitles ربما لم يكن لدي أي فكرة ما الذي سأدخل فيه لكن ذلك لا يجعلني مختلفة عن أي شخص آخر في أتلانتس
    draw or negotiate any bill of exchange or promissory note, transfer any security or acknowledge any debt, so that a right (whether actual or contingent) on the part of such person or any other person to receive a payment in the Republic is created or transferred as consideration: UN أن يسحب أو يتداول أي كمبيالة أو سند إذني أو يحول أي سند أو يقر بدين، بحيث ينشأ عن ذلك حق (فعلي أو احتمالي) من جانب ذلك الشخص أو أي شخص آخر في أن يتلقى مبلغا في الجمهورية أو يترتب عليه تحويل ذلك الحق وذلك مقابل:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more