Iran commits itself to its obligations under the NPT and does not request anything more than the exercise of its inalienable rights. | UN | إن إيران ملتزمة بواجباتها في إطار معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ولا تطلب أي شيء أكثر من ممارسة حقوقها الثابتة. |
Iran is committed to its obligations under the NPT and does not request anything more than to exercise its inalienable rights. | UN | وإيران متمسكة بالتزاماتها في إطار معاهدة عدم الانتشار ولا تطلب أي شيء أكثر من ممارسة حقوقها غير القابلة للتصرف. |
But anything more than a stand-up double, and I have no idea what it's gonna do to your ability to stitch. | Open Subtitles | ولكن أي شيء أكثر من ذلك لن أملك أي فكرة عما ستفعله بقدراتكما بالخياطة |
I'm not asking for anything more than this moment. | Open Subtitles | أنا لا أطلب من أي شيء أكثر من تلك اللحظة |
anything over two, I close up for the day. | Open Subtitles | أي شيء أكثر من اثنين، فإنني سأغلق لهذا اليوم |
So don't expect nothing more than a sunburn out of me today. | Open Subtitles | لذا لا تتوقعوا أي شيء أكثر من سفعة شمس مني اليوم |
anything more than that, you'll be like a piñata. | Open Subtitles | أي شيء أكثر من ذلك، سوف تكون مثل المنطقة الهشة. |
Because if you had anything more than this fucked-up, made-up story, | Open Subtitles | لأنه إن كان لديك أي شيء أكثر من هذه القصة المريضة, المختلقة, |
Uh, turns out I didn't have anything more than... what he already knew. | Open Subtitles | نعم تبين أنني لم يكن لدي .. أي شيء أكثر من ما كان يعرفه بالفعل |
I'm not gonna say anything more than if you ever want to sit and talk, I owe that to you. | Open Subtitles | ولن أقول أي شيء أكثر من ذلك إن أدرت الجلوس والتحدث، فأنا مدينة لك بذلك |
No one here wants to put this woman through anything more than she's already endured, but I'm afraid we're going to have to insist. | Open Subtitles | لا أحد هنا يريد لوضع هذه المرأة من خلال أي شيء أكثر من انها تحملت بالفعل، ولكن أخشى ونحن في طريقنا إلى أن الإصرار. |
He'll never be anything more than a lazy slacker the rest of his life. | Open Subtitles | وقال انه سوف أبدا أن يكون أي شيء أكثر من المتهرب كسول بقية حياته. |
Like they'd have anything more than a 10-year-old Band-Aid. | Open Subtitles | مثل انه لديهم أي شيء أكثر من العمر 10 عاما إسعافات أولية. |
Could never make it sound like anything more than the hot, steaming turd that it is. | Open Subtitles | لا يمكن أبدا أن تجعل من الصوت مثل أي شيء أكثر من الساخن، وتبخير غائط أنه هو. |
It is not going to cost us anything more than a little bit of time while we check out the lead. | Open Subtitles | هذا لن يكلّفنا أي شيء أكثر من وقت قليل بينما نتحقق من الدليل |
All these people never be anything more than some dude doing some job, just like everybody else. | Open Subtitles | جميع هؤلاء الناس أبدا أن يكون أي شيء أكثر من بعض المتأنق القيام ببعض الوظائف، و تماما مثل أي شخص آخر. |
It has been difficult to find a doctor who would share anything more than his advice. | Open Subtitles | كان من العسير العثور على طبيب من يشاطرك أي شيء أكثر من مشورته. |
Okay, you're getting really deep, and it's far too early for me to process anything more than your morning breath, which by the way is rank. | Open Subtitles | حسناً, أنتي تتعمقين كثيراً أنه مبكر جداً عليّ أن أعالج أي شيء أكثر من نفسك الصباحي الذي بالمناسبة كريه |
Okay, you're getting really deep, and it's far too early for me to process anything more than your morning breath, which by the way is rank. | Open Subtitles | حسناً, أنتي تتعمقين كثيراً أنه مبكر جداً عليّ أن أعالج أي شيء أكثر من نفسك الصباحي الذي بالمناسبة كريه |
But it doesn't have to be anything more than that. | Open Subtitles | ولكن ليس بالضرورة أن يكون أي شيء أكثر من ذلك. |
He won't tell me anything over the phone. | Open Subtitles | إنه لا يريد أن يقول لي أي شيء أكثر من ذلك في التليفون |
Is making love really nothing more than a pop quiz? | Open Subtitles | هل صنع الحب حقا أي شيء أكثر من مسابقة البوب؟ |