Can't get any photos' cause then it gets all classified, secret. | Open Subtitles | لا يمكنني الحصول على أي صور فالملفات كلها سرية ومحجوبة |
Now I just need to find any photos of Norma Rivera. | Open Subtitles | الآن فقط علي أن أجد أي صور حول نورما ريفيرا |
They didn't have any pictures of cocaine, so I used sugar. | Open Subtitles | لم يكن لديهم أي صور من الكوكايين، حتى اعتدت السكر. |
Take whatever you need, but if you find any pictures of an adorable black boy, don't throw'em out. | Open Subtitles | لكن إذا وجدتم أي صور لطفل أسود لطيف لا ترموها |
- What pictures? | Open Subtitles | أي صور ؟ |
Two children who don't appear in any photographs in this house. | Open Subtitles | طفلان الذي لا يظهران في أي صور في هذا البيت. |
489. The Committee noted, as it had done in the past, that it was difficult to fulfil its functions under article 15 of the Convention as a result of the absence of any copies of petitions pursuant to paragraph 2 (a) and due to the fact that the copies of the reports received pursuant to paragraph 2 (b) contained only scant information directly related to the principles and objectives of the Convention. | UN | ٩٨٤- وأفادت لجنة القضاء على التمييز العنصري، كما فعلت في الماضي، بأن من الصعب أن تؤدي وظائفها بموجب المادة ٥١ من الاتفاقية نتيجة لعدم وجود أي صور من الالتماسات عملا بالفقرة ٢)أ( ولكون صور التقارير التي ترد عملا بالفقرة ٢)ب( لا تتضمن سوى معلومات قليلة تتصل مباشرة بمبادئ وأهداف الاتفاقية. |
Wait. What... What photos are you talking about? | Open Subtitles | انتظر، عن أي صور تتحدث؟ |
Listen, if you have any photos of the restaurant as it was coming together, e-mail them over... | Open Subtitles | أصغِ ، لو كان لديك أي صور للمطعم في مراحل البناء |
And I'm searching social media for any photos or video tagging the fair. | Open Subtitles | وسأبحث في وسائل التواصل عن أي صور أو فيديوهات شملوا فيها المعرض |
They're also gathering any photos and videos they can from tourists. | Open Subtitles | انهم يجمعون أيضا أي صور وفيديوهات بامكانهم الحصول عليها من السياح |
You take any photos today? T-they're in the printer. | Open Subtitles | هل إلتقطت أي صور اليوم إنهم على الطابعة |
Tons of postings, but I haven't seen any photos of her yet. | Open Subtitles | أطنان من الإعلانات ، و لكن لم أر أي صور لها حتى الآن |
Yeah, Frost, are there any photos from the parking lot? | Open Subtitles | نعم يا فروست هل هناك أي صور من موقف السيارات ؟ |
No posting any pictures on the Twitter, the "Facegram" or "Instabook." | Open Subtitles | ممنوع نشر أي صور على "توتير"، أو "فيسغرام" أو "إنستابوك". |
But I'm not here to paint any pictures and I'm not here to tell you any stories. | Open Subtitles | لكني لست هنا لأرسم أي صور وأنا لست هنا لأخبركم أي قصص. |
Mm. I'm serious, babe. Why aren't there any pictures of you in the store? | Open Subtitles | أنا جادة يا عزيزي, لم لا توجد أي صور لك في المتجر؟ |
I go, "Look, I don't have any pictures of you, | Open Subtitles | أذهب، \"انظروا، أنا لم يكن لديك أي صور لك، |
What pictures? | Open Subtitles | أي صور ؟ |
The private investigator that you hired, did he take any photographs? | Open Subtitles | المحقق الخاص الذي إستأجرته هل لقط أي صور |
I don't think there are any photographs of Katarina Rostova. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هناك أي صور لكاتارينا Rostova. |
555. The Committee noted, as it had done in the past, that it was difficult to fulfil its functions under article 15 of the Convention as a result of the absence of any copies of petitions pursuant to paragraph 2 (a) and due to the fact that the copies of the reports received pursuant to paragraph 2 (b) contain only scant information directly related to the principles and objectives of the Convention. | UN | ٥٥٥ - ولاحظت اللجنة، كما فعلت في الماضي، أن من الصعب أن تؤدي وظائفها بموجب المادة ١٥ من الاتفاقية نتيجة لعدم وجود أي صور للالتماسات عملا بالفقرة ٢ )أ( وﻷن صور التقارير الواردة عملا بالفقرة ٢ )ب( لا تتضمن إلا نزرا قليلا من المعلومات التي تتصل بمباشرة بمبادئ الاتفاقية ومقاصدها. |
- What photos? | Open Subtitles | - أي صور ؟ |
According to the authorities no pictures were taken of the aircraft and there was no tape recording of the conversation between the pilot and the control tower. | UN | ووفقا لما تقوله السلطات فإنه لم تلتقط أي صور للطائرة وليس هناك شريط تسجيل بالمحادثة التي دارت بين الطيار وبرج المراقبة. |