"أي صور" - Traduction Arabe en Anglais

    • any photos
        
    • any pictures
        
    • What pictures
        
    • any photographs
        
    • any copies
        
    • What photos
        
    • no pictures
        
    Can't get any photos' cause then it gets all classified, secret. Open Subtitles لا يمكنني الحصول على أي صور فالملفات كلها سرية ومحجوبة
    Now I just need to find any photos of Norma Rivera. Open Subtitles الآن فقط علي أن أجد أي صور حول نورما ريفيرا
    They didn't have any pictures of cocaine, so I used sugar. Open Subtitles لم يكن لديهم أي صور من الكوكايين، حتى اعتدت السكر.
    Take whatever you need, but if you find any pictures of an adorable black boy, don't throw'em out. Open Subtitles لكن إذا وجدتم أي صور لطفل أسود لطيف لا ترموها
    - What pictures? Open Subtitles أي صور ؟
    Two children who don't appear in any photographs in this house. Open Subtitles طفلان الذي لا يظهران في أي صور في هذا البيت.
    489. The Committee noted, as it had done in the past, that it was difficult to fulfil its functions under article 15 of the Convention as a result of the absence of any copies of petitions pursuant to paragraph 2 (a) and due to the fact that the copies of the reports received pursuant to paragraph 2 (b) contained only scant information directly related to the principles and objectives of the Convention. UN ٩٨٤- وأفادت لجنة القضاء على التمييز العنصري، كما فعلت في الماضي، بأن من الصعب أن تؤدي وظائفها بموجب المادة ٥١ من الاتفاقية نتيجة لعدم وجود أي صور من الالتماسات عملا بالفقرة ٢)أ( ولكون صور التقارير التي ترد عملا بالفقرة ٢)ب( لا تتضمن سوى معلومات قليلة تتصل مباشرة بمبادئ وأهداف الاتفاقية.
    Wait. What... What photos are you talking about? Open Subtitles انتظر، عن أي صور تتحدث؟
    Listen, if you have any photos of the restaurant as it was coming together, e-mail them over... Open Subtitles أصغِ ، لو كان لديك أي صور للمطعم في مراحل البناء
    And I'm searching social media for any photos or video tagging the fair. Open Subtitles وسأبحث في وسائل التواصل عن أي صور أو فيديوهات شملوا فيها المعرض
    They're also gathering any photos and videos they can from tourists. Open Subtitles انهم يجمعون أيضا أي صور وفيديوهات بامكانهم الحصول عليها من السياح
    You take any photos today? T-they're in the printer. Open Subtitles هل إلتقطت أي صور اليوم إنهم على الطابعة
    Tons of postings, but I haven't seen any photos of her yet. Open Subtitles أطنان من الإعلانات ، و لكن لم أر أي صور لها حتى الآن
    Yeah, Frost, are there any photos from the parking lot? Open Subtitles نعم يا فروست هل هناك أي صور من موقف السيارات ؟
    No posting any pictures on the Twitter, the "Facegram" or "Instabook." Open Subtitles ممنوع نشر أي صور على "توتير"، أو "فيسغرام" أو "إنستابوك".
    But I'm not here to paint any pictures and I'm not here to tell you any stories. Open Subtitles لكني لست هنا لأرسم أي صور وأنا لست هنا لأخبركم أي قصص.
    Mm. I'm serious, babe. Why aren't there any pictures of you in the store? Open Subtitles أنا جادة يا عزيزي, لم لا توجد أي صور لك في المتجر؟
    I go, "Look, I don't have any pictures of you, Open Subtitles أذهب، \"انظروا، أنا لم يكن لديك أي صور لك،
    What pictures? Open Subtitles أي صور ؟
    The private investigator that you hired, did he take any photographs? Open Subtitles المحقق الخاص الذي إستأجرته هل لقط أي صور
    I don't think there are any photographs of Katarina Rostova. Open Subtitles لا أعتقد أن هناك أي صور لكاتارينا Rostova.
    555. The Committee noted, as it had done in the past, that it was difficult to fulfil its functions under article 15 of the Convention as a result of the absence of any copies of petitions pursuant to paragraph 2 (a) and due to the fact that the copies of the reports received pursuant to paragraph 2 (b) contain only scant information directly related to the principles and objectives of the Convention. UN ٥٥٥ - ولاحظت اللجنة، كما فعلت في الماضي، أن من الصعب أن تؤدي وظائفها بموجب المادة ١٥ من الاتفاقية نتيجة لعدم وجود أي صور للالتماسات عملا بالفقرة ٢ )أ( وﻷن صور التقارير الواردة عملا بالفقرة ٢ )ب( لا تتضمن إلا نزرا قليلا من المعلومات التي تتصل بمباشرة بمبادئ الاتفاقية ومقاصدها.
    - What photos? Open Subtitles - أي صور ؟
    According to the authorities no pictures were taken of the aircraft and there was no tape recording of the conversation between the pilot and the control tower. UN ووفقا لما تقوله السلطات فإنه لم تلتقط أي صور للطائرة وليس هناك شريط تسجيل بالمحادثة التي دارت بين الطيار وبرج المراقبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus