"أي منكما" - Translation from Arabic to English

    • either one of you
        
    • which one of you
        
    • any of you
        
    • neither of you
        
    • Either of you
        
    • have either of
        
    I'm not gonna talk to either one of you until I get my lawyer present. Open Subtitles لن أتحدث مع أي منكما إلى أن يحضر المحامي.
    He has no access to phones or computers, and I have made it quite clear to them that he is not to contact either one of you, but if he does, you need to let me know. Open Subtitles وليس لديه وصول للهواتف أو الحواسيب وجعلت الأمر واضحاً للغاية لهم أنه لا يجدر به التواصل مع أي منكما
    But I really want to know which one of you clowns is responsible for the fire, the one that you blame Open Subtitles و لكنني أرغب في أن أعرف أي منكما أيها المهرجان مسئول عن الحريق الذي تلقون باللوم به
    And if I'm gonna do it, I have to do it right now, so which one of you is up for that? Open Subtitles وإذا كنت سأفعلها، فيجب أن أفعلها الآن، لذا، أي منكما مستعد لذلك؟
    I can't talk to any of you about this. Open Subtitles لن أستطيع التكلم إلى أي منكما حول هذا.
    And you knew the time would come when neither of you could guide me anymore, and that time... Open Subtitles وتعرف أنه سيأتي الوقت الذي لا يستطيع فيه أي منكما إرشادي وقد حان ذلك الوقت الآن
    I don't even know Either of you. For all I know, this is some kind of trick. Open Subtitles أنا حتى لا أعرف أي منكما كل ما أعرفه أن هذه خدعةً من نوعٍ ما
    No, I don't want you to go. I don't want either one of you to go. Open Subtitles لا، لا أريدك أن تذهب لا أريد أن يذهب أي منكما
    You pull on me, either one of you I'll kill you both. Open Subtitles أنت تسحب علىَّ أو أي منكما سوف أقتلكما كلاكما
    Now would either one of you guys like to have a few words... Open Subtitles الآن إذا كان أي منكما يارفاق يريد أن يلقي بضع كلمات
    If there is one ounce of evil or hatred in either one of you, Open Subtitles لو كان هنالك مقدار بسيط من الشر أو الكراهية في أي منكما
    I am your doctor, and I am responsible for your life and your baby's life, and I'm not about to lose either one of you, are we clear? Open Subtitles أنا طبيبتكِ و انا مسؤولة علىحياتكِوحياةطفلكِ, و أنا لست مستعدة لفقد أي منكما , هل هذا واضح؟
    Well, which one of you dumbshits forgot how to tie a slipknot? Open Subtitles حسنًا، أي منكما أيّها الأحمقان نسى أن يربط العقدة؟
    Remind me again, which one of you two is the eight-year-old? Open Subtitles ذكرني مجددا، أي منكما من عمره ثماني سنوات؟
    Uh... which one of you two guys drives the truck outside? Open Subtitles أي منكما يا رفاق يقود الشاحنة التي بالخارج؟
    Hey. any of you notice something different about Ducky? Open Subtitles من على الأدراج المقفلة، من فضلك؟ هل لاحظ أي منكما شيء غريب
    The sergeant will be showing you some photographs later of the body to see if any of you recognise the woman. Open Subtitles سيقوم العريف بعرض بعض صور الجثة عليكِ إن قام أي منكما بالتعرف على المرأة
    I wonder if any of you could help me. Open Subtitles أتساءل عما إذا كان بإمكان أي منكما مساعدتي ؟
    Well, that's certainly something neither of you can do on your own. Open Subtitles من الواضح أن هذا شيء لا يستطيع أي منكما فعله لوحدة
    Lumina, neither of you has ever been an inch outside this reef. Open Subtitles لومينا, لم تتخطى أي منكما انش واحدا خارج هذا المكان طوال حياتكما
    Did Either of you drink the punch at prom? Open Subtitles هل قام أي منكما بتناول مشروبات حفلة التخرج؟
    Would Either of you like a coffee or a free cupcake? Open Subtitles هل يريد أي منكما كأس قهوة أو كب كيك مجاني؟
    Have Either of you considered what would happen to Kara if you do this? Open Subtitles هل فكر أي منكما ما سيحدث لكارا إذا فعلتوا هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more