"أَتمنّى بأنّني يُمْكِنُ أَنْ" - Translation from Arabic to English

    • I wish I could
        
    I wish I could understand more of the words. Open Subtitles أَتمنّى بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَفْهمَ أكثر مِنْ الكلماتِ.
    I wish I could tell you to sleep on it. Open Subtitles أَتمنّى بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَك تَأخير القرار لليوم التالي.
    I wish I could say that I hated it, but I didn't. Open Subtitles أَتمنّى بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَ بأنّني كَرهتُه، لَكنِّي لَمْ.
    I wish I could convince you that you and I don't need any fixing, but I can't. Open Subtitles أَتمنّى بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أُقنعَك ذلك أنت وأنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أيّ تَثبيت، لَكنِّي لا أَستطيعُ.
    I wish I could say that it never happens, but it does. Open Subtitles أَتمنّى بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَ ذلك هو أبداً لا يَحْدثُ، لَكنَّه يَعمَلُ.
    I wish I could get selective amnesia. Open Subtitles أَتمنّى بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَحْصلَ على نسيانِ إنتقائيِ.
    I wish I could run across my own private beach and jump in the ocean. Open Subtitles أَتمنّى بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أُصادفَ شاطئي الخاصّ الخاص وقفزة في المحيطِ.
    I wish I could tell you It gets easier. Open Subtitles أَتمنّى بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَك يُصبحُ أسهلَ.
    I wish I could sing for you again. Open Subtitles أَتمنّى بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَغنّي لَك ثانيةً.
    I wish I could explain it to you! Open Subtitles أَتمنّى بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أُوضّحَه إليك
    Oh, I wish I could say I've been drunk the whole time I went out with you. Open Subtitles أوه، أَتمنّى بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَ بأنّني كُنْتُ سكرانُ كلّ الوقت خَرجتُ معك.
    "I wish I could take away all your pain" Open Subtitles "أَتمنّى بأنّني يُمْكِنُ أَنْ آخذَ كُلّ ألمكَ "
    You know, I wish I could but I'm going through hell, and I didn't do anything. Open Subtitles تَعْرفُ، أَتمنّى بأنّني يُمْكِنُ أَنْ لكن أَعاني الأمرّين، وأنا ما عَمِلتُ أيّ شئَ.
    I wish I could stay home and read, but my job, it's like, you know? Open Subtitles أَتمنّى بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَبْقى في البيت وأَقْرأَ، لكن شغلَي، هو مثل، تَعْرفُ؟
    I wish I could say that I was sorry for the trouble I've put you through, or the-the petty crimes that I've committed, but I didn't hurt anyone... and Martin Sidley is behind bars, Open Subtitles أَتمنّى بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَ بأنّني كُنْتُ آسفَ للمشكلةِ وَضعتُك خلال، أَو الجرائم التافهة التي إرتكبتُ،
    I wish I could say it was just some midlife crisis. Open Subtitles أَتمنّى بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَ بأنّه كَانَ فقط بَعْض أزمة منتصف العمرِ.
    I wish I could stay here and console you, but my people are waiting for me in the van. Open Subtitles أَتمنّى بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَبْقى هنا ويَواسيك، لكن ناسَي يَنتظرونَ لي في الشاحنةِ.
    I wish I could tell you she'll be OK, but the internal damage is extensive. Open Subtitles أَتمنّى بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَك هي سَتَكُونُ حسناً، لكن الضررَ الداخليَ شاملُ.
    I wish I could help more. Open Subtitles أَتمنّى بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أُساعدَ أكثر.
    I wish I could say the same. Open Subtitles أَتمنّى بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَ نفس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more