"أَكُنْ" - Arabic English dictionary

    "أَكُنْ" - Translation from Arabic to English

    • be
        
    • I
        
    I got to be in court in like 45 minutes. Open Subtitles وَصلتُ إلى أَكُنْ في المحكمةِ في مثل الدقائقِ الـ45.
    I was thinking we got to be nice to our brother Nick. Open Subtitles أنا كُنْتُ أُفكّرُ بأنّنا وَصلنَا إلى أَكُنْ لطيفاً إلى أَخّونا نيك.
    I just figure if I got to be in school Open Subtitles أنا فقط رقم إذا وَصلتُ إلى أَكُنْ في المدرسةِ
    In the morning, you drop me off at wives' day camp, and then at night, I get to be your Super Bowl whore. Open Subtitles في الصباحِ، أنت تُنزلُني في معسكرِ الزوجاتِ النهاريِ، وبعد ذلك في الليل، أَصِلُ إلى أَكُنْ عاهرةَ لعبة السوبر بولَ.
    I am so glad I get to be the woman. Open Subtitles أَنا مسرورُ جداً أَصِلُ إلى أَكُنْ الإمرأةَ.
    Next planet, I get to be something big with horns. Open Subtitles الكوكب القادم، أَصِلُ إلى أَكُنْ شيء كبير بالقرونِ.
    How did I get to be such a mess so soon in my life? Open Subtitles هكذا وَصلتُ إلى أَكُنْ مثل هذا الفوضى بهذا السرعة في حياتِي؟
    Now that I think about it, what have I got to be happy about? Open Subtitles الآن الذي أعتقد حوله، ما أَصِلُ إلى أَكُنْ سعيد بشأن؟
    I get to be the boss, all right? Open Subtitles أَصِلُ إلى أَكُنْ الرئيسَ، حَسَناً؟
    I got to be honest, I'm really not. Open Subtitles وَصلتُ إلى أَكُنْ صادق، حقاً لَستُ.
    I got to be honest, it's a little blurry right now. Open Subtitles وَصلتُ إلى أَكُنْ صادق، هو a مشوّش إلى حدٍّ ما الآن.
    I get to be in charge, Open Subtitles أَصِلُ إلى أَكُنْ مسؤول،
    I got to be dreaming. Open Subtitles وَصلتُ إلى أَكُنْ الحلم.
    I got to be honest. Open Subtitles وَصلتُ إلى أَكُنْ صادق.
    I got to be honest. Open Subtitles وَصلتُ إلى أَكُنْ صادق.
    I got to be honest here. Open Subtitles وَصلتُ إلى أَكُنْ صادق هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more