"أَنتظرُ" - Translation from Arabic to English

    • 've been waiting
        
    • waiting for
        
    • I await
        
    • I'm waiting
        
    • I wait
        
    • I waiting
        
    • me waiting
        
    • waiting to
        
    He's on next, please, I've been waiting all year. Open Subtitles هو على قادمِ، رجاءً، أنا أَنتظرُ طِوال السّنة.
    Mike, I've been waiting for an hour for excerpts from the speech. Open Subtitles مايك، أنا أَنتظرُ ساعة للمقتطفاتِ مِنْ الخطابِ.
    But the truth is, I've been waiting for four years. Open Subtitles لكن الحقيقةَ أنا أَنتظرُ منذ أربع سَنَواتِ
    Now, I know you're all waiting for this particular model, but as we say, better lathe than never. Open Subtitles الآن، أَعْرفُ بأنّك جميعاً أَنتظرُ لهذا النموذجِ المعيّنِ، لكن كما نَقُولُ، مراهن مخرطة مِنْ أَبَداً.
    Meanwhile, Director David is in here while I await further instructions. Open Subtitles في هذه الأثناء، مدير ديفيد هنا بينما أَنتظرُ أبعد الأوامر.
    Meantime,I'm waiting for someone to explain to me why this department tortured walton james. Open Subtitles في أثناء ذلك، أَنتظرُ لشخص ما للتَوضيح لي الذي هذا القسمِ عذّبَ والتن جيمس.
    When I wait I look across the grounds and you don't come, I say: Open Subtitles عندما أَنتظرُ.. أَنْظرُ إلى الحدائقَ وأنت لا تأتين.. أَقُولُ:
    I've been waiting to take you me ever since you threw that ping pong ball into the floating tea cup. Open Subtitles أنا أَنتظرُ لأَخْذك ني مُنذُ أن رَميتَ تلك كرةِ كرةِ المنضدة إلى قدح الشاي العائِمِ.
    You mean I've been waiting eighteen years for you to get your butt out of this house, and now you're staying? Open Subtitles تَعْني بأنّني أَنتظرُ ثمان عشْرة سنةَ لَك للحُصُول على عقبِكَ خارج هذا البيتِ، والآن أنت هَلْ البَقاء؟
    I've been waiting all day for Snake Eyes to phone. Open Subtitles أنا أَنتظرُ طِوال النهار اتصالاً من عيون الافعى؟
    You know, all my life I've been waiting for an adventure, and I thought it would never happen to me. Open Subtitles أتَعْرفُ طوال حياتي كنت أَنتظرُ مغامرةَ لدرجة اني إعتقدتُ انها لَنْ تحْدثَ لي
    I've been waiting all my life to hear you say that. Open Subtitles أنا أَنتظرُ كُلّ حياتي لسَمْع أنت تَقُولُ ذلك.
    No. This is crazy. I've been waiting in line. Open Subtitles هذا مجنونُ أنا كنت أَنتظرُ في الطابور
    I'm just waiting for the press to throw me in a pond to see if I'll float. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَنتظرُ الكبسة لرَميي في بركة لمعرفة إن كنت سَأَعُومُ أم لا
    Well, I was waiting for inspiration to strike at any moment. Open Subtitles حَسناً، كُنتُ أَنتظرُ الإيحاءَ للمهاجمة في أيّ لحظة.
    I was waiting for you to do it, but you didn't. Open Subtitles كُنْتُ أَنتظرُ منكِ أن تفعلي ذلك لَكنَّك لَم تفعلي
    I await your command, for I know that when the rewards are given, - Open Subtitles أَنتظرُ أوامرك وأَعْرفُ أنه عندما تعطينى الجوائز
    Oh, uh, I await tomorrow's flying demonstration... with great anticipation. Open Subtitles أوه , أَنتظرُ غداً عرض الطيران... بفارغ الصبر.
    I'm waiting for some tests from the lab. Open Subtitles أَنتظرُ بَعْض الإختباراتِ مِنْ المختبرِ.
    Yeah, but I'm waiting to hear on those Pepsi spots. Open Subtitles نعم، لكن أَنتظرُ للسَمْع على تلك بُقَعِ البيبسي.
    I wait what is not been imported that I have come, Mr. Grove. Open Subtitles أَنتظرُ الذي لَمْ أُستَوردْ بأنّني جِئتُ، السّيد Grove.
    Even though you've kept me waiting, I think your paintings are... interesting. Open Subtitles بالرغم من أنَّك أبقيتَني أَنتظرُ أعتقد أن رسوماتكَ ممتعة
    Now I'm just waiting to hear from the selection committee. Open Subtitles الآن أَنا فَقَطْ أَنتظرُ للسَمْع مِنْ لجنةِ الإختيارَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more