"أَيّ طريق" - Translation from Arabic to English

    • Which way
        
    • which path
        
    Wait a minute, Which way are you going? Open Subtitles الإنتظار في الدقيقة، أَيّ طريق تَذْهبُ؟
    Which way would that colony be? Open Subtitles أَيّ طريق تلك المستعمرةِ تَكُونُ؟
    Spike, Which way are they headed? Open Subtitles المسمار، أَيّ طريق يَترأّسونَ؟
    Which way was that? Open Subtitles أَيّ طريق كَانَ ذلك؟
    So which path should I follow? Open Subtitles لذا أَيّ طريق يَجِبُ أَنْ أَتْلي؟
    Which way did they go? Open Subtitles أَيّ طريق ذَهبوا؟
    "Which way is life moving" Open Subtitles من أَيّ طريق تنتقل الحياةِ
    Which way would that be? Open Subtitles أَيّ طريق الذي يَكُونُ؟
    It's all right. Which way is safe? Open Subtitles الجميع بخير أَيّ طريق آمنُ؟
    Which way is west? Open Subtitles أَيّ طريق هو الغربيُ؟
    Which way to Guantanamo Bay? Open Subtitles أَيّ طريق لغوانتامو يَنْبحَ؟
    Which way is left? Open Subtitles أَيّ طريق يقود للشمال؟
    But Which way do I go? Open Subtitles لكن أَيّ طريق أَذْهبُ؟
    Which way did he go? Open Subtitles أَيّ طريق ذَهبَ؟
    Which way is Delaware? Open Subtitles أَيّ طريق ديلوار؟
    Which way were you facing? Open Subtitles أَيّ طريق كَانتْ تُواجهُ؟
    Which way do we go? Open Subtitles أَيّ طريق نَذْهبُ؟
    - Which way are you going? Open Subtitles - أَيّ طريق ستذهبين؟
    - Which way is the bus stop? Open Subtitles - أَيّ طريق موقفُ الحافلات؟
    - Which way were you facing? Open Subtitles - أَيّ طريق كَانتْ تُواجهُ؟
    So which path should I follow? Open Subtitles لذا أَيّ طريق يَجِبُ أَنْ أَتْلي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more