The maunufacturer`s names provided were added to the list; former manufacturers were kept | UN | أُضيفت أسماء المصنّعين المقدمة إلى القائمة؛ وتم الإبقاء على أسماء المصنّعين السابقين. |
Four on the list for 2000 dropped out in 2005, while 15 others were added to the list in 2005. | UN | وهناك أربعة بلدان أُدرجت في قائمة عام 2000 وأُسقطت من قائمة عام 2005، وهناك 15 بلدا آخر أُضيفت إلى قائمة عام 2005. |
In 2006, information on special political missions was added to the report. | UN | وفي عام 2006، أُضيفت إلى التقرير معلومات عن البعثات السياسية الخاصة. |
In 2006, information on special political missions was added to the report. | UN | وفي عام 2006، أُضيفت إلى التقرير معلومات عن البعثات السياسية الخاصة. |
At the same time as a number of the initiatives under the previous action plan are carried forward, new elements have been added to the action. | UN | وفي الوقت ذاته يجري ترحيل عدد من المبادرات التي أُطلقت بموجب خطة العمل السابقة، بعد أن أُضيفت عناصر جديدة إلى العمل. |
As agreed, in paragraph 14, on page 6, Cyprus has been added to the list of countries having applied for membership. | UN | وكما تم الاتفاق، فقد أُضيفت قبرص في الفقرة ٤١، في الصفحة ٦، إلى قائمة البلدان التي قدمت طلباً للعضوية. |
The maunufacturer`s names provided were added to the list; former manufacturers were kept | UN | أُضيفت أسماء المصنّعين إلى القائمة؛ وتم الإبقاء على أسماء المصنّعين السابقين |
When that complement was exhausted, those States parties which had performed one review were added to the boxes of lots. | UN | وعندما استُنفدت تلك المجموعة، أُضيفت الدول الأطراف التي أجرت استعراضاً واحداً إلى الصندوقين. |
General Dostum added 10 more names to the list and several additional names were added, on behalf of the Afghan Shi'ite community. | UN | وأضاف الجنرال دوستم عشرة أسماء إلى القائمة كما أُضيفت أسماء أخرى بناء على طلب طائفة الشيعة في أفغانستان. |
19. On 30 March 2012, the names of two Syrians were added to the list of persons subject to an assets freeze in the United States. | UN | 19- في 30 آذار/مارس 2012 أُضيفت أسماء مواطنين سوريين اثنين إلى قائمة الأشخاص الذين تم تجميد أموالهم في أمريكا. |
This paragraph was added to the report after the informal draft of the report had been shared by OIOS for comments. | UN | وقد أُضيفت هذه الفقرة إلى التقرير بعد أن أُطلع المكتب على المشروع غير الرسمي للتقرير ليتسنى له التعليق عليه. |
In 2002, a Sexual Discrimination Division was added to the Commission following the enactment of the Sex Discrimination Act of 2002. | UN | وصدر في عام 2002 قانون يتعلق بالتمييز الجنسي أُضيفت بموجبه إلى اللجنة شعبة معنية بالتمييز الجنسي. |
In 2003, a new second paragraph was added to section 222 of the Penal Code, which was a prohibition against forcing a person to enter into marriage. | UN | وفي عام 2003 أُضيفت للباب 222 من قانون العقوبات فقرة ثانية جديدة، وهي فقرة تحظر إرغام أي شخص على الارتباط بالزواج. |
Ethics-related activities have been added to the duties of three human resources staff members. Annex III | UN | وقد أُضيفت الأنشطة المتصلة بالأخلاقيات إلى الواجبات التي يقوم بها ثلاثة من موظفي الموارد البشرية. |
Ethics-related activities have been added to the duties of three human resources staff members. Annex III | UN | وقد أُضيفت الأنشطة المتصلة بالأخلاقيات إلى الواجبات التي يقوم بها ثلاثة من موظفي الموارد البشرية. |
On the other hand, other countries, notably those of the former Soviet Union, have been added. | UN | ومن الناحية اﻷخرى، فإنه قد أُضيفت بلدان أخرى، وخاصة بلدان الاتحاد السوفياتي سابقا. |
In 2006, information on special political missions has been added to the report. | UN | وفي عام 2006، أُضيفت إلى التقرير معلومات عن البعثات السياسية الخاصة. |
In 2006, information on special political missions has been added to the report. | UN | وفي عام 2006، أُضيفت إلى التقرير معلومات عن البعثات السياسية الخاصة. |
(a) In the third preambular paragraph, the word " relevant " was inserted before the word " resolutions " ; | UN | (أ) في الفقرة الثالثة من الديباجة، أُضيفت كلمة " ذات الصلة " بعد كلمة " القرارات " ؛ |
Less data was available in relation to trafficking for labour exploitation, which was an offence that had been added to the Criminal Code only recently. | UN | وهناك بيانات أقل متاحة عن الاتجار لغرض الاستغلال في العمل، وهي جريمة أُضيفت مؤخراً إلى القانون الجنائي. |
A new section 374A has been introduced into the Penal Code to give legal effect to this Convention. | UN | أُضيفت مادة جديدة هي المادة 374 ألف في القانون الجنائي لإعطاء أثر قانوني لهذه الاتفاقية. |
This case has been entered in the list as Case No. 17. | UN | وقد أُضيفت هذه القضية إلى القائمة باعتبارها القضية رقم 17. |
(a) At the end of operative paragraph 9, the words " and its Protocols thereto, as well as the United Nations Convention against Corruption " were inserted; | UN | (أ) أُضيفت في الفقرة 9 من المنطوق بعد عبارة " عبر الوطنية " عبارة " وبروتوكولاتها وعلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد " ؛ |
34. The following are added to the list of legislative mandates: | UN | 34 - أُضيفت الولايتان التاليتان إلى قائمة الولايات التشريعية: |