"أُضيفت" - Traduction Arabe en Anglais

    • were added
        
    • was added
        
    • have been added
        
    • has been added
        
    • was inserted
        
    • had been added
        
    • has been introduced
        
    • been entered
        
    • were inserted
        
    • are added
        
    The maunufacturer`s names provided were added to the list; former manufacturers were kept UN أُضيفت أسماء المصنّعين المقدمة إلى القائمة؛ وتم الإبقاء على أسماء المصنّعين السابقين.
    Four on the list for 2000 dropped out in 2005, while 15 others were added to the list in 2005. UN وهناك أربعة بلدان أُدرجت في قائمة عام 2000 وأُسقطت من قائمة عام 2005، وهناك 15 بلدا آخر أُضيفت إلى قائمة عام 2005.
    In 2006, information on special political missions was added to the report. UN وفي عام 2006، أُضيفت إلى التقرير معلومات عن البعثات السياسية الخاصة.
    In 2006, information on special political missions was added to the report. UN وفي عام 2006، أُضيفت إلى التقرير معلومات عن البعثات السياسية الخاصة.
    At the same time as a number of the initiatives under the previous action plan are carried forward, new elements have been added to the action. UN وفي الوقت ذاته يجري ترحيل عدد من المبادرات التي أُطلقت بموجب خطة العمل السابقة، بعد أن أُضيفت عناصر جديدة إلى العمل.
    As agreed, in paragraph 14, on page 6, Cyprus has been added to the list of countries having applied for membership. UN وكما تم الاتفاق، فقد أُضيفت قبرص في الفقرة ٤١، في الصفحة ٦، إلى قائمة البلدان التي قدمت طلباً للعضوية.
    The maunufacturer`s names provided were added to the list; former manufacturers were kept UN أُضيفت أسماء المصنّعين إلى القائمة؛ وتم الإبقاء على أسماء المصنّعين السابقين
    When that complement was exhausted, those States parties which had performed one review were added to the boxes of lots. UN وعندما استُنفدت تلك المجموعة، أُضيفت الدول الأطراف التي أجرت استعراضاً واحداً إلى الصندوقين.
    General Dostum added 10 more names to the list and several additional names were added, on behalf of the Afghan Shi'ite community. UN وأضاف الجنرال دوستم عشرة أسماء إلى القائمة كما أُضيفت أسماء أخرى بناء على طلب طائفة الشيعة في أفغانستان.
    19. On 30 March 2012, the names of two Syrians were added to the list of persons subject to an assets freeze in the United States. UN 19- في 30 آذار/مارس 2012 أُضيفت أسماء مواطنين سوريين اثنين إلى قائمة الأشخاص الذين تم تجميد أموالهم في أمريكا.
    This paragraph was added to the report after the informal draft of the report had been shared by OIOS for comments. UN وقد أُضيفت هذه الفقرة إلى التقرير بعد أن أُطلع المكتب على المشروع غير الرسمي للتقرير ليتسنى له التعليق عليه.
    In 2002, a Sexual Discrimination Division was added to the Commission following the enactment of the Sex Discrimination Act of 2002. UN وصدر في عام 2002 قانون يتعلق بالتمييز الجنسي أُضيفت بموجبه إلى اللجنة شعبة معنية بالتمييز الجنسي.
    In 2003, a new second paragraph was added to section 222 of the Penal Code, which was a prohibition against forcing a person to enter into marriage. UN وفي عام 2003 أُضيفت للباب 222 من قانون العقوبات فقرة ثانية جديدة، وهي فقرة تحظر إرغام أي شخص على الارتباط بالزواج.
    Ethics-related activities have been added to the duties of three human resources staff members. Annex III UN وقد أُضيفت الأنشطة المتصلة بالأخلاقيات إلى الواجبات التي يقوم بها ثلاثة من موظفي الموارد البشرية.
    Ethics-related activities have been added to the duties of three human resources staff members. Annex III UN وقد أُضيفت الأنشطة المتصلة بالأخلاقيات إلى الواجبات التي يقوم بها ثلاثة من موظفي الموارد البشرية.
    On the other hand, other countries, notably those of the former Soviet Union, have been added. UN ومن الناحية اﻷخرى، فإنه قد أُضيفت بلدان أخرى، وخاصة بلدان الاتحاد السوفياتي سابقا.
    In 2006, information on special political missions has been added to the report. UN وفي عام 2006، أُضيفت إلى التقرير معلومات عن البعثات السياسية الخاصة.
    In 2006, information on special political missions has been added to the report. UN وفي عام 2006، أُضيفت إلى التقرير معلومات عن البعثات السياسية الخاصة.
    (a) In the third preambular paragraph, the word " relevant " was inserted before the word " resolutions " ; UN (أ) في الفقرة الثالثة من الديباجة، أُضيفت كلمة " ذات الصلة " بعد كلمة " القرارات " ؛
    Less data was available in relation to trafficking for labour exploitation, which was an offence that had been added to the Criminal Code only recently. UN وهناك بيانات أقل متاحة عن الاتجار لغرض الاستغلال في العمل، وهي جريمة أُضيفت مؤخراً إلى القانون الجنائي.
    A new section 374A has been introduced into the Penal Code to give legal effect to this Convention. UN أُضيفت مادة جديدة هي المادة 374 ألف في القانون الجنائي لإعطاء أثر قانوني لهذه الاتفاقية.
    This case has been entered in the list as Case No. 17. UN وقد أُضيفت هذه القضية إلى القائمة باعتبارها القضية رقم 17.
    (a) At the end of operative paragraph 9, the words " and its Protocols thereto, as well as the United Nations Convention against Corruption " were inserted; UN (أ) أُضيفت في الفقرة 9 من المنطوق بعد عبارة " عبر الوطنية " عبارة " وبروتوكولاتها وعلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد " ؛
    34. The following are added to the list of legislative mandates: UN 34 - أُضيفت الولايتان التاليتان إلى قائمة الولايات التشريعية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus