"أُطر عمل" - Translation from Arabic to English

    • action frameworks
        
    • Assistance Frameworks
        
    • frameworks and
        
    • frameworks for the
        
    It is estimated that 85 per cent of affected countries have national AIDS action frameworks or national strategic plans (NSPs). UN ويُقدر أن 85 في المائة من البلدان المتأثرة لديها أُطر عمل وطنية لمكافحة الإيدز أو خطط استراتيجية وطنية.
    It is estimated that 85 per cent of affected countries have national AIDS action frameworks or national strategic plans (NSPs). UN ويُقدر أن 85 في المائة من البلدان المتأثرة لديها أُطر عمل وطنية لمكافحة الإيدز أو خطط استراتيجية وطنية.
    About 85 per cent of affected countries have national AIDS action frameworks or national strategic plans (NSPs). UN :: توجد أُطر عمل وطنية معنية بالإيدز أو خطط استراتيجية وطنية في 85 في المائة من البلدان المتأثرة.
    Poverty reduction and trade should be incorporated into the United Nations Development Assistance Frameworks (UNDAFs). UN ويلزم كذلك إدماج الحد من الفقر والتجارة ضمن أُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    It has been integrated into United Nations development Assistance Frameworks in Azerbaijan and Serbia, as well as in poverty reduction strategy papers in Benin, Côte d'Ivoire and Mauritania. UN وقد أُدمج هذا النهج في أُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في أذربيجان وصربيا، وكذلك في الورقات الاستراتيجية للحدّ من الفقر في بنن وكوت ديفوار وموريتانيا.
    Progress will depend on full implementation at the country level through integration with coordinating mechanisms such as the United Nations Development Assistance Frameworks, especially in the context of the prevention and control of non-communicable diseases. UN وسوف يعتمد التقدم على التنفيذ الكامل على صعيد البلد من خلال التكامل مع آليات التنسيق من قبيل أُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ولا سيما في سياق الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    (i) United Nations development Assistance Frameworks and other planning mechanisms of the United Nations system at the country level reflect the systemwide action plan on gender mainstreaming of the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality; UN ' 1` تتجلى في أُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وغيرها من آليات التخطيط لمنظومة الأمم المتحدة على المستوى القطري خطة العمل على نطاق المنظومة بشأن تعميم المسائل الجنسانية للشبكة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين،
    Chapter V sets out conclusions and recommendations for the establishment or designation of effective implementation and monitoring frameworks for the Convention at national level. UN ويبسط الفصل استنتاجات وتوصيات تتعلق بإنشاء أو تعيين أُطر عمل فعالة لرصد تنفيذ الاتفاقية على المستوى المحلي.
    About 85 per cent of affected countries have national AIDS action frameworks or national strategic plans (NSPs). UN :: توجد أُطر عمل وطنية معنية بالإيدز أو خطط استراتيجية وطنية في 85 في المائة من البلدان المتأثرة.
    Since 1997, the development of United Nations Development Assistance Frameworks (UNDAFs) has provided an opportunity to include specific drug control issues in broader strategies. UN ومنذ عام 1997، أصبح إنشاء أُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية يتيح الفرصة لإدراج قضايا محددة تتعلق بمراقبة المخدرات في الاستراتيجيات الأوسع نطاقا.
    United Nations Development Assistance Frameworks (UNDAFs) reflected a more rigorous approach to capacity development, a more systematic assessment of capacities and a capacity-oriented results framework and monitoring process. UN وجاءت أُطر عمل الأمم المتحدة في مجال المساعدة الإنمائية لتعكس نهجا أكثر فعالية إزاء تنمية القدرات وتقييما أعمق منهجيا للقدرات ولإطار القدرات الموجه نحو تحقيق النتائج وعملية الرصد.
    The promotion of South-South cooperation is not articulated as an explicit objective or strategy in many United Nations development Assistance Frameworks. UN ولا يتضمن العديد من أُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية إشارة إلى مسألة تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب بوصفها أحد الأهداف أو الاستراتيجيات الواضحة.
    Heads of UNIDO operations have participated actively in United Nations and national planning processes, and in the course of their brief service to date they have been actively positioning themselves to contribute to the preparation of United Nations Development Assistance Frameworks (UNDAFs). UN وشارك رؤساء عمليات اليونيدو بنشاط في عمليات التخطيط على صعيد الأمم المتحدة وعلى الصعيد الوطني، وفي أثناء مدة عملهم الوجيزة حتى هذا التاريخ نشطوا في توطيد مواقعهم بغية الإسهام في إعداد أُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    In addition to recommending funding proposals for the Secretary-General's approval, the Advisory Board, consisting of 19 members appointed by the Secretary-General, provided him with policy guidance on the development of programme frameworks and funding guidelines. UN فبالإضافة إلى التوصية باقتراحات التمويل ليوافق عليها الأمين العام، قام المجلس الاستشاري، المؤلف من 19 عضواً عيَّنهم الأمين العام، بتزويده بتوجيهات سياسة عامة بشأن وضع أُطر عمل البرامج والمبادئ التوجيهية للتمويل.
    The report contained results-based frameworks for the first budgetary period, which would be refined and rendered more objective in the next report. UN وتضمن التقرير أُطر عمل قائمة على النتائج للفترة الأولى للميزانية، وسيجري تنقيحها وجعلها أكثر موضوعية في التقرير التالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more